DDSH 28: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Mattes (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
(8 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 3: | Zeile 3: | ||
|EDATUM= 9. März 1972 | |EDATUM= 9. März 1972 | ||
|NRGESCH= 9 | |NRGESCH= 9 | ||
|PREIS= 2,50 DM (D)<br> 20,- öS (A)<br> 3 | |PREIS= 2,50 DM (D)<br> 20,- öS (A)<br> 3.00 SFr (CH) | ||
|RED= [[Dr. Erika Fuchs]] | |RED= [[Dr. Erika Fuchs]] | ||
|BES= Poster-Spielbeilage „Die 3 Musketiere“ in | |BES= *Einem kleinen Teil der Auflage war als [[Extra (Gimmick)|Extra]] eine Poster-Spielbeilage „Die 3 Musketiere“ beigefügt | ||
*Preissteigerung in der Schweiz, und damit die dritte seit November 1969, um 60 Rappen | |||
|BILD= Datei:DDSH 28.jpg | |BILD= Datei:DDSH 28.jpg | ||
}} | }} | ||
Zeile 15: | Zeile 16: | ||
*[[Storycode]]: {{sc|W WDC 239-01}} | *[[Storycode]]: {{sc|W WDC 239-01}} | ||
*Originaltitel: ''The Village Blacksmith'' | *Originaltitel: ''The Village Blacksmith'' | ||
*[[Comic-Skript|Skript]] & [[Comiczeichner|Zeichnungen]]: | *[[Comic-Skript|Skript]] & [[Comiczeichner|Zeichnungen]]: Carl Barks | ||
*[[Übersetzung]]: [[Dr. Erika Fuchs]] | *[[Übersetzung]]: [[Dr. Erika Fuchs]] | ||
*[[Produktionsjahr]]: 1960 | *[[Produktionsjahr]]: 1960 | ||
Zeile 30: | Zeile 31: | ||
*Seitenanzahl: 10 | *Seitenanzahl: 10 | ||
*Nachdruck aus: Micky Maus 44/1960 | *Nachdruck aus: Micky Maus 44/1960 | ||
*vorkommende Figuren: Donald Duck, [[Fähnlein Fieselschweif]], Tick, Trick und Track | *vorkommende Figuren: Donald Duck, [[Fähnlein Fieselschweif]] (hier noch mit dem Begriff ''Jung-Pfadfinder'' übersetzt), Tick, Trick und Track | ||
=== [[Erfinderpech]] === | === [[Erfinderpech]] === | ||
Zeile 64: | Zeile 65: | ||
*deutsche Erstveröffentlichung | *deutsche Erstveröffentlichung | ||
*vorkommende Figuren: Onkel Dagobert | *vorkommende Figuren: Onkel Dagobert | ||
*Anmerkung: Dagobert lässt sich hier mit Hilfe eines Geldsacks von einem Floß im Ozean retten. Leider ging hier bei der [[Kolorierung]] das [[Taler]]zeichen verloren, sodass der Witz ebenso verloren geht. Bei späteren Publikationen (beispielsweise in [[Barks Onkel Dagobert 11]] (2011)) wurde der „Fehler“ berücksichtigt und korrigiert. | |||
Dagobert treibt auf einem Floß im Meer. Um schneller gerettet zu werden, verkleidet er sich als Geldsack. | |||
=== 2x Donald-Duck-Kurzgeschichten === | === 2x Donald-Duck-Kurzgeschichten === | ||
Zeile 78: | Zeile 82: | ||
</br> | </br> | ||
*Storycode: {{sc|YD 49-02-10}} | *Storycode: {{sc|YD 49-02-10}} | ||
*Titel: '' | *Titel: ''ohne deutschen Titel'' | ||
*Originaltitel: ''ohne Titel'' | *Originaltitel: ''ohne Titel'' | ||
*Skript: Bob Karp | *Skript: Bob Karp | ||
Zeile 109: | Zeile 113: | ||
*Nachdruck aus: Micky Maus 34/1961 | *Nachdruck aus: Micky Maus 34/1961 | ||
*vorkommende Figuren: Donald Duck, Onkel Dagobert, Tick, Trick und Track | *vorkommende Figuren: Donald Duck, Onkel Dagobert, Tick, Trick und Track | ||
*Anmerkung: [[Das Schlaue Buch]] findet hier noch als ''Biologiebuch'' Eingang in die Geschichte | |||
== Weblinks == | == Weblinks == |
Aktuelle Version vom 27. September 2024, 09:13 Uhr
Die tollsten Geschichten von Donald Duck – Sonderheft | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||
![]() | ||||||
Erscheinungsdatum: | 9. März 1972 | |||||
Redaktion: | ||||||
Seiten: | 68 | |||||
Geschichtenanzahl: | 9 | |||||
Preis: | 2,50 DM (D) 20,- öS (A) 3.00 SFr (CH) | |||||
Besonderheiten: |
| |||||
Weiterführendes | ||||||
| ||||||
| ||||||
| ||||||
Cover[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Zeichnung: Carl Barks
Inhalt[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Der wackere Dorfschmied[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Storycode: W WDC 239-01
- Originaltitel: The Village Blacksmith
- Skript & Zeichnungen: Carl Barks
- Übersetzung: Dr. Erika Fuchs
- Produktionsjahr: 1960
- Seitenanzahl: 10
- Nachdruck aus: Micky Maus 17/1961
- vorkommende Figuren: Bürgermeister, Daisy Duck, Daniel Düsentrieb, Donald Duck, Helferlein, Onkel Dagobert, Tick, Trick und Track
Die Kartoffelschlacht[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Storycode: W WDC 232-01
- Originaltitel: Under the Polar Ice
- Skript & Zeichnungen: Carl Barks
- Übersetzung: Dr. Erika Fuchs
- Produktionsjahr: 1959
- Seitenanzahl: 10
- Nachdruck aus: Micky Maus 44/1960
- vorkommende Figuren: Donald Duck, Fähnlein Fieselschweif (hier noch mit dem Begriff Jung-Pfadfinder übersetzt), Tick, Trick und Track
Erfinderpech[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Storycode: W OS 1047-02
- Alternativtitel: Der geborene Erfinder
- Originaltitel: The Gab-Muffer
- Skript & Zeichnungen: Carl Barks
- Übersetzung: Dr. Erika Fuchs
- Produktionsjahr: 1959
- Seitenanzahl: 10
- Nachdruck aus: Micky Maus 32/1961
- vorkommende Figuren: Bernie, Daniel Düsentrieb, Donald Duck, Helferlein, Tick, Trick und Track
Der Witz mit den Wüstenratten[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Storycode: W DD 52-02
- Alternativtitel: Der Witz der Wüstenratte
- Originaltitel: The Lost Peg Leg Mine
- Skript & Zeichnungen: Carl Barks
- Übersetzung: Dr. Erika Fuchs
- Produktionsjahr: 1956
- Seitenanzahl: 10
- Nachdruck aus: Micky Maus 03/1961
- vorkommende Figuren: Donald Duck, Onkel Dagobert, Tick, Trick und Track
Dagobert-Duck-Kurzgeschichte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Storycode: W US 54-04
- Titel: ohne deutschen Titel
- Originaltitel: Saved by the Bag!
- Skript & Zeichnungen: Carl Barks
- Übersetzung: Dr. Erika Fuchs
- Produktionsjahr: 1963
- Seitenanzahl: Einseiter
- deutsche Erstveröffentlichung
- vorkommende Figuren: Onkel Dagobert
- Anmerkung: Dagobert lässt sich hier mit Hilfe eines Geldsacks von einem Floß im Ozean retten. Leider ging hier bei der Kolorierung das Talerzeichen verloren, sodass der Witz ebenso verloren geht. Bei späteren Publikationen (beispielsweise in Barks Onkel Dagobert 11 (2011)) wurde der „Fehler“ berücksichtigt und korrigiert.
Dagobert treibt auf einem Floß im Meer. Um schneller gerettet zu werden, verkleidet er sich als Geldsack.
2x Donald-Duck-Kurzgeschichten[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Storycode: YD 46-02-11
- Titel: ohne deutschen Titel
- Originaltitel: They're the careful type
- Skript: Bob Karp
- Zeichnungen: Al Taliaferro (Bleistift), George Waiss (Tusche)
- Übersetzung: Dr. Erika Fuchs
- Produktionsjahr: 1946
- Seitenanzahl: ½ Seite
- deutsche Erstveröffentlichung
- vorkommende Figuren: Donald Duck, Tick, Trick und Track
- Storycode: YD 49-02-10
- Titel: ohne deutschen Titel
- Originaltitel: ohne Titel
- Skript: Bob Karp
- Zeichnungen: Al Taliaferro
- Übersetzung: Dr. Erika Fuchs
- Produktionsjahr: 1949
- Seitenanzahl: ½ Seite
- deutsche Erstveröffentlichung
- vorkommende Figuren: Donald Duck, Tick, Trick und Track
Donald auf Wohnungssuche[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Storycode: W DD 75-04
- Alternativtitel: Donald Duck auf Wohnungssuche
- Originaltitel: The Big Search
- Skript: Bob Gregory
- Zeichnungen: Tony Strobl (Bleistift), John Liggera (Tusche)
- Übersetzung: Dr. Erika Fuchs
- Produktionsjahr: 1961
- Seitenanzahl: 10
- Nachdruck aus: Micky Maus 39/1961
- vorkommende Figuren: Donald Duck, Tick, Trick und Track
Eine Geschichte zum Totlachen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Storycode: W WDC 241-01
- Originaltitel: Rocks to Riches
- Skript & Zeichnungen: Carl Barks
- Übersetzung: Dr. Erika Fuchs
- Produktionsjahr: 1960
- Seitenanzahl: 10
- Nachdruck aus: Micky Maus 34/1961
- vorkommende Figuren: Donald Duck, Onkel Dagobert, Tick, Trick und Track
- Anmerkung: Das Schlaue Buch findet hier noch als Biologiebuch Eingang in die Geschichte