Carl Barks Collection XXV
Carl Barks Collection | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||
![]() (© Egmont Ehapa) | ||||||
Zeichner: | Carl Barks (sofern nicht anders angegeben) | |||||
Autor: | Carl Barks (sofern nicht anders angegeben) | |||||
Übersetzerin: | Dr. Erika Fuchs (sofern nicht anders angegeben) | |||||
Herausgeber: | Geoffrey Blum | |||||
Redaktion: | Wolf Stegmaier und Elvira Brändle | |||||
Geschichten aus der Zeit: | 1963–1964 | |||||
Anzahl der enthaltenen Geschichten: | 23 | |||||
Enthält unter anderem: | – Die Krone der Mayas | |||||
Comicseiten | 227 | |||||
Erscheinungsdatum: | November 2006 | |||||
Seiten insgesamt: | 288 | |||||
Preis: | 150 € im Schuber | |||||
Weiterführendes | ||||||
| ||||||
|
Inhalt[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Die Gold-Key-Ära[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Autor: Geoffrey Blum
- Übersetzer: Johnny A. Grote
- Seiten: 2
Zurück zur Natur![Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Englischer Titel: Gall of the Wild
- Genre: Gagstory
- Erstveröffentlichung: Juli 1963
- Seiten: 10
Riskante Geschäfte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Englischer Titel: Zero Hero
- Genre: Donalds Jobs, Gagstory
- Erstveröffentlichung: August 1963
- Seiten: 10
Der heilige Brunnen der Itza[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Autor: Geoffrey Blum
- Übersetzer: Johnny A. Grote
- Seiten: 1
Die Krone der Mayas[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Englischer Titel: Crown of the Mayas
- Genre: Reise, Schatzsuche
- Erstveröffentlichung: Juli 1963
- Seiten: 21
Grabungen in Dzibilchaltún[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Autor: Geoffrey Blum
- Übersetzer: Johnny A. Grote
- Seiten: 3
Die Geschichte von Onkel Dagoberts Bett[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Englischer Titel: The Invisible Intruder
- Autor: Vic Lockman
- Genre: Krimi
- Erstveröffentlichung: Juli 1963
- Seiten: 6
Die Posten-Prüfung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Englischer Titel: Beach Boy
- Genre: Donalds Jobs, Gagstory
- Erstveröffentlichung: September 1963
- Seiten: 10
Geldgier, Gold und das gute Leben[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Autor: Geoffrey Blum
- Übersetzer: Johnny A. Grote
- Seiten: 1
Die Insel der goldenen Gänse[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Englischer Titel: Isle of Golden Geese
- Genre: Reise, Schatzsuche
- Erstveröffentlichung: Oktober 1963
- Seiten: 23
Das Festessen des Bücherwurms[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Autor: Geoffrey Blum
- Übersetzer: Johnny A. Grote
- Seiten: 1
Auf großem Fuß leben[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Englischer Titel: The Travel Tightwad
- Autor: Vic Lockman
- Genre: Gagstory
- Erstveröffentlichung: Oktober 1963
- Seiten: 4
Dagobert ist seine Luxuslimousine zu teuer im Unterhalt. Versuchsweise steigt er auf einen Motorroller um, will dabei aber nicht auf seinen gewohnten Chauffeur verzichten. Das erweist sich im Straßenverkehr als recht gefährlich. Also wird doch wieder das Auto benutzt – und Geld spart er stattdessen, indem er die Uniform seines Chauffeurs in Zukunft selber mit der Hand wäscht.
Beschränkte Titelbilder[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Autor: Geoffrey Blum
- Übersetzer: Johnny A. Grote
- Seiten: 1
Die Entenhausener Herbstparade[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Englischer Titel: The Duckburg Pet Parade
- Genre: Gagstory
- Erstveröffentlichung: Oktober 1963
- Seiten: 10
Diese verrückte Welt[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Autor: Geoffrey Blum
- Übersetzer: Johnny A. Grote
- Seiten: 1
Die Geheimwaffe[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Englischer Titel: Have Gun, Will Dance
- Genre: Gagstory
- Erstveröffentlichung: November 1963
- Seiten: 10
Titelbilder der Tiefsee[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Autor: Geoffrey Blum
- Übersetzer: Johnny A. Grote
- Seiten: 3
Wunder der Tiefsee[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Englischer Titel: Lost Beneath the Sea
- Genre: Lange Onkel-Dagobert-Geschichte
- Erstveröffentlichung: Dezember 1963
- Seiten: 22
Lohnender Auftrag[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Englischer Titel: A Helper’s Helping Hand
- Genre: Gagstory
- Erstveröffentlichung: Dezember 1963
- Seiten: 4
Die Prüfung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Englischer Titel: The Lemonade Fling
- Autor: unbekannt
- Genre: Gagstory
- Erstveröffentlichung: Dezember 1963
- Seiten: 5
Dagobert überprüft, ob seine Großneffen am Limonadenstand auch richtig abrechnen.
„Onkel Dagobert“-Einseiter[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Englischer Titel: Fireman Scrooge
- Genre: Einseiter
- Erstveröffentlichung: Dezember 1963
- Seiten: 1
Dagobert Duck ist bei der Feuerwehr. Seine Kollegen retten die Frauen aus einem brennenden Haus – er rettet den Tresor.
Dagobert Ducks tiefster Tauchgang[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Autor: Geoffrey Blum
- Übersetzer: Johnny A. Grote
- Seiten: 1
Die Kunst des Werfens[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Englischer Titel: Once Upon A Carnival
- Genre: Gagstory
- Erstveröffentlichung: Dezember 1963
- Seiten: 10
Server und Surfer[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Autor: Geoffrey Blum
- Übersetzer: Johnny A. Grote
- Seiten: 1
Verhängnisvolle Verkleidung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Englischer Titel: Double Masquerade
- Genre: Gagstory
- Erstveröffentlichung: Januar 1964
- Seiten: 10
- Idee von Chase Craig
„Onkel Dagobert“-Einseiter[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Englischer Titel: No Bargain
- Genre: Einseiter
- Erstveröffentlichung: Februar 1964
- Seiten: 0,5
„Onkel Dagobert“-Einseiter[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Englischer Titel: Up and At It
- Genre: Einseiter
- Erstveröffentlichung: Februar 1964
- Seiten: 0,5
Der geizige Verschwender[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Englischer Titel: The Thrifty Spendthrift
- Genre: Weihnachten
- Erstveröffentlichung: Februar 1964
- Seiten: 20
Zurück zur Natur[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Englischer Titel: Man Versus Machine
- Genre: Gagstory
- Erstveröffentlichung: Februar 1964
- Seiten: 4
Daniel Düsentrieb hat das Erfinderleben satt und zieht als Einsiedler in eine Einöde um dort einsam zu siedeln.
Böse Nachbarn[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Englischer Titel: Feud and Far Between
- Genre: Gagstory
- Erstveröffentlichung: Februar 1964
- Seiten: 10
Blubberlutsch[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Englischer Titel: Bubbleweight Champ
- Genre: Gagstory
- Erstveröffentlichung: März 1964
- Seiten: 10
Welches Gesicht gehört zur Hexe?[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Autor: Geoffrey Blum
- Übersetzer: Johnny A. Grote
- Seiten: 1
Die vielen Gesichter der Gundel Gaukeley[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Englischer Titel: The Many Faces of Magica de Spell
- Genre: Angriff auf Onkel Dagoberts Geld, Reise
- Erstveröffentlichung: März 1964
- Seiten: 22
Anglerpech[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Englischer Titel: Jonah Gyro
- Genre: Gagstory
- Erstveröffentlichung: März 1964
- Seiten: 4
Daniel Düsentrieb hat einen mechanischen Fisch entwickelt, der massenhaft Fische anlockt. Dies ärgert die normalen Angler, deswegen schleudert Herr Düsentrieb den Fisch samt Fernsteuerung ins Wasser. Der Fisch flitzt jedoch immer noch herum und lockt massenhaft echte Fische an – und auch einen Wal, der Herrn Düsentrieb verschluckt. Als der Wal an Land aufschlägt, entsteigt Herr Düsentrieb ihm wie einst Jona in der Bibel. Herrn Düsentrieb ist nun die Lust auf Fisch vergangen.
Stimmen aus Übersee[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Autor: Geoffrey Blum
- Übersetzer: Johnny A. Grote
- Seiten: 10