Carl Barks Collection VI
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
| Carl Barks Collection | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||
(© Egmont Ehapa) | ||||||
| Zeichner: | Carl Barks (sofern nicht anders angegeben) | |||||
| Autor: | Carl Barks (sofern nicht anders angegeben) | |||||
| Übersetzerin: | Dr. Erika Fuchs (sofern nicht anders angegeben) | |||||
| Herausgeber: | Geoffrey Blum | |||||
| Redaktion: | Wolf Stegmaier und Elvira Brändle | |||||
| Geschichten aus der Zeit: | 1948–1949 | |||||
| Anzahl der enthaltenen Geschichten: | 26 | |||||
| Enthält unter anderem: | – Im Land der viereckigen Eier | |||||
| Comicseiten | 231 | |||||
| Erscheinungsdatum: | April 2007 | |||||
| Seiten insgesamt: | 280 | |||||
| Preis: | 150 € im Schuber | |||||
| Weiterführendes | ||||||
|
| ||||||
|
| ||||||
Inhalt[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Der Anfang des wirklich Großen Barks[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Autor: Geoffrey Blum
- Übersetzer: Johnny A. Grote
- Seiten: 6
Das Perlenwunder[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Englischer Titel: Pearls of Wisdom
- Genre: Gagstory
- Erstveröffentlichung: Oktober 1948
- Seiten: 10
Die Fuchsjagd[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Englischer Titel: Foxy Relations
- Genre: Gagstory
- Erstveröffentlichung: November 1948
- Seiten: 10
Geld oder Ware[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Englischer Titel: The Crazy Quiz Show
- Genre: Gagstory
- Erstveröffentlichung: Dezember 1948
- Seiten: 10
„Donald Duck“-Einseiter[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Englischer Titel: Jumping to Conclusions
- Genre: Einseiter, Weihnachten
- Erstveröffentlichung: Dezember 1948
- Seiten: 1
Der goldene Weihnachtsbaum[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Englischer Titel: The Golden Christmas Tree
- Genre: Lange Donald-Duck-Geschichte, Weihnachten
- Erstveröffentlichung: Dezember 1948
- Seiten: 20
Gold und Geiz zur Weihnachtszeit[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Autor: Geoffrey Blum
- Übersetzer: Johnny A. Grote
- Seiten: 3
Gedachtes frisch gedruckt[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Autor: Geoffrey Blum
- Übersetzer: Johnny A. Grote
- Seiten: 1
„Donald Duck“-Einseiter[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Englischer Titel: The True Test
- Genre: Gagstory, Weihnachten
- Erstveröffentlichung: Dezember 1948
- Seiten: 1
„Donald Duck“-Einseiter[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Englischer Titel: Ornaments on the Way
- Genre: Einseiter, Weihnachten
- Erstveröffentlichung: Dezember 1948
- Seiten: 1
Ein Weihnachtsmärchen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Englischer Titel: Toyland
- Genre: Weihnachten, Gagstory
- Erstveröffentlichung: Dezember 1948
- Seiten: 8
Die Schulschwänzer[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Englischer Titel: Truant Officer Donald
- Genre: Gagstory
- Erstveröffentlichung: Januar 1949
- Seiten: 10
Traum und Wirklichkeit[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Englischer Titel: Donald Duck’s Worst Nightmare
- Genre: Gagstory
- Erstveröffentlichung: Februar 1949
- Seiten: 10
Seltsames Ferienerlebnis[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Englischer Titel: Pizen Spring Dude Ranch
- Genre: Kriminalgeschichte, Gagstory
- Erstveröffentlichung: März 1949
- Seiten: 10
Wer sucht, der findet[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Englischer Titel: Rival Beachcombers
- Genre: Donald vs. Gustav, Gagstory
- Erstveröffentlichung: April 1949
- Seiten: 10
„Donald Duck“-Einseiter[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Englischer Titel: Too Fit to Fit
- Genre: Einseiter
- Erstveröffentlichung: April 1949
- Seiten: 1
Im Land der viereckigen Eier[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Englischer Titel: Lost In the Andes!
- Genre: Reise, Langes Donald-Duck-Abenteuer
- Erstveröffentlichung: April 1949
- Seiten: 32
Kultivierter Luxus in Eckenhausen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Autor: Geoffrey Blum
- Übersetzer: Johnny A. Grote
- Seiten: 6
„Donald Duck“-Einseiter[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Englischer Titel: Tunnel Vision
- Genre: Einseiter
- Erstveröffentlichung: April 1949
- Seiten: 1
„Donald Duck“-Einseiter[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Englischer Titel: Sleepy Sitters
- Genre: Einseiter
- Erstveröffentlichung: April 1949
- Seiten: 1
Die Krøyer-Connection[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Autor: Geoffrey Blum
- Übersetzer: Johnny A. Grote
- Seiten: 1
Wie gewonnen, so zerronnen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Englischer Titel: The Sunken Yacht
- Genre: Gagstory
- Erstveröffentlichung: Mai 1949
- Seiten: 10
Kampf der Echos[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Englischer Titel: Managing the Echo System
- Genre: Gagstory
- Erstveröffentlichung: Juni 1949
- Seiten: 10
Hilfreiche Tiere[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Englischer Titel: Plenty of Pets
- Genre: Gagstory
- Erstveröffentlichung: Juli 1949
- Seiten: 10
Der Supermensch[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Englischer Titel: Super Snooper
- Idee: Dana Coty
- Genre: Gagstory
- Erstveröffentlichung: August 1949
- Seiten: 10
„Donald Duck“-Einseiter[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Englischer Titel: Slippery Shine
- Genre: Einseiter
- Erstveröffentlichung: August 1949
- Seiten: 1
Wudu-Hudu-Zauber oder ein Zombie geht durch die Stadt[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Englischer Titel: Voodoo Hoodoo
- Genre: Reise, Horror, Langes Donald-Duck-Abenteuer
- Erstveröffentlichung: August 1949
- Seiten: 32
Machtspiele im Wudu-Land[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Autor: Geoffrey Blum
- Übersetzer: Johnny A. Grote
- Seiten: 6
„Donald Duck“-Einseiter[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Englischer Titel: Fractious Fun
- Genre: Einseiter
- Erstveröffentlichung: August 1949
- Seiten: 1
„Donald Duck“-Einseiter[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Englischer Titel: King-Size Cone
- Genre: Einseiter
- Erstveröffentlichung: August 1949
- Seiten: 1
Auf dem Höhepunkt seiner Kunst[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Autor: Geoffrey Blum
- Übersetzer: Johnny A. Grote
- Seiten: 7
Vorsicht, Turnierfrosch![Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Englischer Titel: The Great Duckburg Frog-Jumping Contest
- Genre: Gagstory
- Erstveröffentlichung: September 1949
- Seiten: 10
Schöne Aussicht[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Autor: Geoffrey Blum
- Übersetzer: Johnny A. Grote
- Seiten: 2
Die Wünschelrute[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Englischer Titel: Dowsing Ducks
- Genre: Gagstory
- Erstveröffentlichung: Oktober 1949
- Seiten: 10