Carl Barks Collection XXII

Aus Duckipedia
Version vom 29. Mai 2025, 18:10 Uhr von Glückstaler (Diskussion | Beiträge)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Carl Barks Collection
Band XXII

(© Egmont Ehapa)
Zeichner: Carl Barks (sofern nicht anders angegeben)
Autor: Carl Barks (sofern nicht anders angegeben)
Übersetzerin: Dr. Erika Fuchs (sofern nicht anders angegeben)
Herausgeber: Geoffrey Blum
Redaktion: Wolf Stegmaier und Elvira Brändle
Geschichten aus der Zeit: 1960–1961
Anzahl der enthaltenen Geschichten: 38
Enthält unter anderem: Geschrumpfte Millionen
Comicseiten 234
Erscheinungsdatum: November 2005
Seiten insgesamt: 288
Preis: 150 € im Schuber
Weiterführendes
Schuber
Dieser Band ist auch zusammen mit Carl Barks Collection II und Carl Barks Collection XII in Schuber 2 der Carl Barks Collection erschienen.


Inhalt[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Barbaren vor den Toren[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Daisy Ducks Tagebuch[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

W OS 1150-02

  • Autor: Bob Gregory
  • Englischer Titel: A Sticky Situation
  • Genre: Gagstory
  • Erstveröffentlichung: Dezember 1960
  • Seiten: 8

Aus Daisys Tagebuch: Der verhängnisvolle Ring[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

W OS 1150-03

  • Englischer Titel: Ring Leader Roundup
  • Genre: Gagstory
  • Erstveröffentlichung: Dezember 1960
  • Seiten: 6

Aus Daisys Tagebuch: Hilfe für Oma[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

W OS 1150-04

  • Autor: Bob Gregory
  • Englischer Titel: Too Much Help
  • Genre: Gagstory
  • Erstveröffentlichung: Dezember 1960
  • Seiten: 4

Aus Daisys Tagebuch: Erinnerungen einer Chefsekretärin[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

W OS 1150-05

  • Autor: Bob Gregory
  • Englischer Titel: Ruling the Roost
  • Genre: Gagstory
  • Erstveröffentlichung: Dezember 1960
  • Seiten: 8

Daisy Ducks Tagebuch[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

W OS 1150-06

  • Autor: Bob Gregory
  • Englischer Titel: Daringly Different
  • Genre: Gagstory
  • Erstveröffentlichung: Dezember 1960
  • Seiten: 4,5

Aus Daisys Tagebuch: Scheinheilige Schmeichelei[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

W OS 1150-07

  • Autor: unbekannt
  • Englischer Titel: False Flattery
  • Genre: Einseiter
  • Erstveröffentlichung: Dezember 1960
  • Seiten: 0,5

Aus Daisys Tagebuch: Kleine Teufelsbraten[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

W OS 1150-01

  • Autor: unbekannt
  • Englischer Titel: Small Fryers
  • Genre: Einseiter
  • Erstveröffentlichung: Dezember 1960
  • Seiten: 1

„Daisy Duck“-Einseiter[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

W OS 1150-08

„Daisy Duck“-Einseiter[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

W OS 1150-09

  • Autor: unbekannt
  • Englischer Titel: Undercover Girl
  • Genre: Einseiter
  • Erstveröffentlichung: Dezember 1960
  • Seiten: 1

Aus Daisys Tagebuch: Der einfallsreiche Gentleman[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

W OS 1150-10

  • Autor: unbekannt
  • Englischer Titel: The Inventive Gentleman)
  • Genre: Einseiter
  • Erstveröffentlichung: Dezember 1960
  • Seiten: 1

Pelz und Federn[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Autor: Geoffrey Blum
  • Übersetzer: Johnny A. Grote
  • Seiten: 1

Die Weltraum-Wanzen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

W WDC 244-01

  • Englischer Titel: Missile Fizzle
  • Genre: Krimi, Gagstory
  • Erstveröffentlichung: Januar 1961
  • Seiten: 10

Wie wird man berühmt?[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

W WDC 245-01

  • Englischer Titel: Sitting High
  • Genre: Gagstory
  • Erstveröffentlichung: Februar 1961
  • Seiten: 10

Eine wirklich große Hilfe[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

W OS 1164-01

  • Autor: unbekannt
  • Englischer Titel: The Whole Herd of Help
  • Genre: Gagstory
  • Erstveröffentlichung: Februar 1961
  • Seiten: 8

Das große Warten[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

W OS 1164-02

  • Autor: Vic Lockman
  • Englischer Titel: The Day the Farm Stood Still
  • Genre: Gagstory
  • Erstveröffentlichung: Februar 1961
  • Seiten: 6

Der glückliche Torero[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

W OS 1164-03

  • Autor: Vic Lockman
  • Englischer Titel: The Training Farm Fuss
  • Genre: Gagstory
  • Erstveröffentlichung: Februar 1961
  • Seiten: 7

Retter in der Not[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

W OS 1164-04

  • Autor: Vic Lockman
  • Englischer Titel: The Reversed Rescue
  • Genre: Gagstory
  • Erstveröffentlichung: Februar 1961
  • Seiten: 7

Die letzten Wilden[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

W WDC 246-01

  • Englischer Titel: Lost Frontier
  • Genre: Reise, Gagstory
  • Erstveröffentlichung: März 1961
  • Seiten: 10

„Onkel Dagobert“-Einseiter[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

W US 33-01

  • Englischer Titel: Tree Trick
  • Genre: Einseiter
  • Erstveröffentlichung: März 1961
  • Seiten: 1

Dagobert bringt einen als Baum getarnten Geldsack zur Bank und schmuggelt ihn so an den Panzerknackern vorbei.

Geschrumpfte Millionen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

W US 33-02

  • Englischer Titel: Billions in the Hole
  • Genre: Angriff auf Onkel Dagoberts Geld
  • Erstveröffentlichung: März 1961
  • Seiten: 16

Herbe Kritik[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

W US 33-03

  • Englischer Titel: You can’t win
  • Genre: Gagstory
  • Erstveröffentlichung: März 1961
  • Seiten: 4

Eigentlich möchte Daniel Düsentrieb mit Helferlein zum Angeln gehen, doch eine Dame bittet ihn, die verkrüppelten Bäume im Stadtpark zu begradigen. Der Ingenieur tut wie ihm geheissen, doch das Ergebnis überzeugt die Dame nicht. Anschließend formt er Bäume in moderne Kunstwerke um, bildet Baseball-Äste, Tanzbäumchen und schließlich sogar ein Haus, das aus einem echten Baum besteht. Sein Publikum hat aber immer irgendwas herumzukritisieren. Am Ende tut Düsentrieb das, was er gleich hätte machen sollen und geht zum Angeln.

Die Trommel von Bugubu[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

W US 33-05

  • Englischer Titel: Bongo on the Congo
  • Genre: Reise, Krimi
  • Erstveröffentlichung: März 1961
  • Seiten: 10

Ausgetrickst[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

W US 33-06

  • Englischer Titel: The Big Bobber
  • Genre: Einseiter
  • Erstveröffentlichung: März 1961
  • Seiten: 1

„Onkel Dagobert“-Einseiter[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

W US 33-07

  • Englischer Titel: Thumbs Up
  • Genre: Einseiter
  • Erstveröffentlichung: März 1961
  • Seiten: 1

Kommerz über Romantik[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Autor: Geoffrey Blum
  • Übersetzer: Johnny A. Grote
  • Seiten: 1

Die Geheimwaffe[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

W WDC 247-01

  • Englischer Titel: The Madcap Mariner
  • Genre: Reise, Gagstory
  • Erstveröffentlichung: April 1961
  • Seiten: 9

Touristen-Tragödie[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

W WDC 248-01

  • Englischer Titel: Terrible Tourist
  • Genre: Reise, Gagstory
  • Erstveröffentlichung: Mai 1961
  • Seiten: 10

Weihnachtsständchen und andere Gesänge[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Autor: Geoffrey Blum
  • Übersetzer: Johnny A. Grote
  • Seiten: 1

Warnung aus dem Weltraum[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

W OS 1184-01

  • Englischer Titel: The Nose Knows
  • Genre: Einseiter
  • Erstveröffentlichung: Mai 1961
  • Seiten: 1

Die Monsterstadt[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

W OS 1184-02

  • Englischer Titel: Monsterville
  • Genre: Gagstory
  • Erstveröffentlichung: Mai 1961
  • Seiten: 10

Der Löcherich[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

W OS 1184-03

  • Englischer Titel: The Cube
  • Genre: Gagstory
  • Erstveröffentlichung: Mai 1961
  • Seiten: 5

Die künstliche Kraftquelle[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

W OS 1184-06

  • Englischer Titel: Mighty But Miserable
  • Genre: Gagstory
  • Erstveröffentlichung: Mai 1961
  • Seiten: 7

Daniel Düsentrieb[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

W OS 1184-07

  • Englischer Titel: Brain-strain
  • Genre: Gagstory
  • Erstveröffentlichung: Mai 1961
  • Seiten: 7

Der Oldtimer[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

W OS 1184-09

  • Englischer Titel: The Old Timer
  • Genre: Einseiter
  • Erstveröffentlichung: Mai 1961
  • Seiten: 1

Für die Tonne[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

W OS 1184-10

  • Englischer Titel: Mechanized Mess
  • Genre: Einseiter
  • Erstveröffentlichung: Mai 1961
  • Seiten: 1

Der Wolfsbereich[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Autor: Geoffrey Blum
  • Übersetzer: Johnny A. Grote
  • Seiten: 1

Zukunftsmusik[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

W WDC 249-01

  • Englischer Titel: Stranger than Fiction
  • Genre: Gagstory
  • Erstveröffentlichung: Juni 1961
  • Seiten: 10

Jenseits der Fanmagazine[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Autor: Geoffrey Blum
  • Übersetzer: Johnny A. Grote
  • Seiten: 1

Zum Donnerwetter noch mal[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Autor: Geoffrey Blum
  • Übersetzer: Johnny A. Grote
  • Seiten: 1

Der magische Hammer von Walhalla[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

W US 34-01

  • Englischer Titel: Mythic Mystery
  • Genre: Lange Onkel-Dagobert-Geschichte
  • Erstveröffentlichung: Juni 1961
  • Seiten: 14

Rivalen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

W US 34-02

  • Englischer Titel: Wily Rival
  • Genre: Gagstory
  • Erstveröffentlichung: Juni 1961
  • Seiten: 4

Das Autorennen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

W US 34-04

  • Englischer Titel: Chugwagon Derby
  • Genre: Gagstory
  • Erstveröffentlichung: Juni 1961
  • Seiten: 9,75

Das letzte Pferd gewinnt[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Autor: Geoffrey Blum
  • Übersetzer: Johnny A. Grote
  • Seiten: 0,25

Edle Spender[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

W WDC 250-01

  • Englischer Titel: Boxed In!
  • Genre: Reise, Gagstory
  • Erstveröffentlichung: Juli 1961
  • Seiten: 10

Vom Pech verfolgt[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

W WDC 251-01

  • Englischer Titel: Duck Luck
  • Genre: Gustav vs. Donald, Gagstory
  • Erstveröffentlichung: August 1961
  • Seiten: 10

Das Fanphänomen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Autor: Geoffrey Blum
  • Übersetzer: Johnny A. Grote
  • Seiten: 16