Prinzessinnen-Probleme
Prinzessinnen-Probleme (im englischen Original Princess Problems) ist ein Filmsong aus Schneewittchen (2025). Er wurde von Benj Pasek und Justin Paul komponiert und zusammen mit Jack Feldman geschrieben. Im Film ist es ein Duett von Schneewittchen und Jonathan und wird im Englischen von den Schauspielern Rachel Zegler und Andrew Burnap und im Deutschen von den Synchronsprechern Sophia Riedl und Dennis Herrmann gesungen. Im Film dient es als Spottlied und ist eines der sechs Lieder, welche für die Realverfilmung des „Disney-Meisterwerks“ neu geschrieben wurden.[1] Es bildet ein Gegenstück zum danach gesungenen Duett „Nimm meine Hand“, während dem Schneewittchen und Jonathan ihre Gefühle zueinander entdecken. Schneewittchen und Jonathan singen das Lied, als sie sich im Wald treffen. Vorher begegneten sie sich nur im Schloss, als Jonathan Kartoffeln stahl, verhaftet und von Schneewittchen befreit wurde. Im Lied spöttelt Jonathan über die weltfremde Schneewittchen, die wiederum spielerisch den Egoismus von Jonathan ankreidet.[2]

Englischer Text Bearbeiten
- (Jonathan:)
- Times are lookin' bleak, so, Princess, take a peek
- See, every day, it’s sink or swim
- Famine's on the rise, with vultures circling the skies
- And prospects, well, they're rather grim
- Let me break you the news, the odds can’t be beaten
- And a man's gotta choose, will he eat or get eaten?
- Does that dampen your day? Do the facts make you frown?
- Wakin' up to the real world is bringin' you down?
- Well, that sounds an awful lot like princess problеms
- Finally learnin' that life's not fair
- Seems to me you got somе princess problems
- Ain't it crummy when folks won't share?
- I could try bein’ kind or whatever you said
- It's just that I'm partial to not bein' dead
- So I'm stickin' to my plan of grabbin' all I can
- Intead of livin' in a fantasy
- See, your princess problems don't apply to me
- (Schneewittchen:)
- Charming speech, but are you done?
- "None for all and all for none"
- Such a gift of hope you give
- (Jonathan:)
- Yeah, well, hope's in short supply
- (Schneewittchen:)
- But still, we have to try
- (Jonathan:)
- Well, how about we try to live?
- (Schneewittchen:)
- So that's it? You give in?
- (Jonathan:)
- Nah, you begin to get wise
- 'Cause you can't fix the world bakin' apple pies
- Yeah, we got a classic case of princess problems
- The castle's cozy, but it's cold outside
- (Schneewittchen:)
- Sure, just write 'em off as princess problems
- And stayin' selfish is justified
- (Jonathan:)
- That was harsh, but I'm proud
- Look at you, gettin' mean
- (Schneewittchen:)
- Look, the kingdom needs help
- (Jonathan:)
- You should go tell the Queen
- But I'm stayin' on the run
- Lookin' out for number one
- And that's the way it's gonna be
- 'Cause your princess problems don't apply to me
- They don't apply to me
Deutscher Text Bearbeiten
- (Jonathan:)
- Die Zeiten sind echt mies, Prinzessin, falls du's siehst
- Ein jeder Tag wird schwer erkämpft
- Hunger hat 'nen Preis, die Geier ziehen ihren Kreis
- Die Erwartungen sind eher gedämpft
- Lass dir mal was erzähl'n, 'ne Chance hat nicht jeder
- Und als Mann muss man wähl'n zwischen Beute und Jäger
- Das verdirbt dir den Tag und du runzelst die Stirn
- Ja, die Wahrheit ist hart, viellеicht willst du's nicht hör'n
- Aber auch eine Prinzеssin braucht Probleme
- Ach, das Leben ist ungerecht
- Sogar 'ne Prinzessin braucht Probleme
- Warum ist nur die Welt so schlecht?
- Ich wär auch gern mal nett, wenn du Wert darauf legst
- Es wär mir nur lieb, wenn ich das überleb'
- Doch ich steh' zu meinem Plan und nehm' mir, was ich kann
- Aber weißt du, worauf ich verzicht'?
- Die Prinzessinnen-Probleme brauch' ich nicht
- (Schneewittchen:)
- Echt charmant, wie du so sprichst
- „Nichts für alle, alles nichts“
- Hoffnung machen kannst du gut
- (Jonathan:)
- Weißt du, Hoffnung ist grad aus
- (Schneewittchen:)
- Doch das ist, was es braucht
- (Jonathan:)
- Wir bräuchten etwas Lebensmut
- (Schneewittchen:)
- Ach, das war's? Du gibst nach?
- (Jonathan:)
- Ah, das ist weise gesagt
- Keiner rettet die Welt, wenn man Kuchen backt
- Klarer Fall, auch 'ne Prinzessin braucht Probleme
- Im Schloss ist kuschlig, aber draußen kühl
- (Schneewittchen:)
- Lach nur, auch eine Prinzessin hat Probleme
- Dein Egoismus hilft auch nicht viel
- (Jonathan:)
- Das war hart, ich bin stolz
- Jetzt wirst du gemein
- (Schneewittchen:)
- Hey, dem Königreich geht's schlecht
- (Jonathan:)
- Weih doch die Königin ein
- Doch ich bleibe auf der Flucht
- Und werd' weiterhin gesucht
- Das bleibt auch so, auf lange Sicht
- Sind Prinzessinnen-Probleme nichts für mich
- Nein, die sind nichts für mich
Trivia Bearbeiten
Durch seine Position als Anti-Liebeslied funktioniert das Lied ähnlich dem Filmsong „Ich will keinen Mann“ aus „Hercules“ (1997).
Das komödiantische Duett wurde von Brandon Zachary und Eidhne Gallagher auf der Website Screenrant gelobt. Der „neue Ohrwurm“[3] wäre ein „niedlicher Song“ und hebe „die charakterlichen Unterschiede zwischen Schneewittchen und Jonathan auf eine charmante Art und Weise“ hervor.[2] Jonathan Broxton von MovieMusicUK ist da weniger wohlwollend und fasst das Lied als „gut, fröhlich, aber ein wenig vergesslich“ zusammen.[4]
Siehe auch Bearbeiten
Weblinks Bearbeiten
- Princess Problems im Disney Fandom
- Liedtext zu „Prinzessinnen-Probleme“ auf Genius.com
Einzelnachweise Bearbeiten
- ↑ „Snow White (soundtrack)“. disney.fandom.com
- ↑ 2,0 2,1 Brandon Zachary (20.03.2025). „Snow White Soundtrack Guide: Every Song & When They Play In Disney′s Live-Action Remake“. screenrant.com
- ↑ Eidhne Gallagher (24.03.2025). „All 11 Snow White Songs In Disney′s Live-Action Remake, Ranked Worst To Best“. screenrant.com
- ↑ Jonathan Broxton (25.03.2025). „SNOW WHITE – Jeff Morrow, Benj Pasek, and Justin Paul“. moviemusicuk.us