Nimm meine Hand

Nimm meine Hand (im englischen Original A Hand Meets a Hand) ist ein Filmsong aus Schneewittchen (2025). Er wurde von Benj Pasek, Justin Paul und Lizzy McAlpine komponiert und zusammen mit Jack Feldman geschrieben. Im Film ist es ein Duett von Schneewittchen und Jonathan und wird im Englischen von den Schauspielern Rachel Zegler und Andrew Burnap und im Deutschen von den Synchronsprechern Sophia Riedl und Dennis Herrmann gesungen. Es dient als Liebeslied und ist eines der sechs Lieder, welche für die Realverfilmung des „Disney-Meisterwerks“ neu geschrieben wurden.[1] Es bildet ein Gegenstück zum vorher gesungenen Duett „Prinzessinnen-Probleme“, während dem sich Schneewittchen und Jonathan noch über den Egoismus des jeweils anderen lustig machen. „Nimm meine Hand“ wird gesungen, als sie auf der Feier bei den Zwergen bemerken, dass sie als Personen gewachsen sind und Gefühle füreinander entwickelt haben. Der Kuss der beiden, auf den das Lied hinarbeitet, wird unterbrochen, als sie bemerken, dass sie von den anderen Partygästen beobachtet werden.[2]
Englischer Text[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- (Schneewittchen:)
- I used to think that the way through the woods would be lonely
- Dark forest before me, the night hangin' heavy above
- And the wind blows
- But now, I don't shake in the shadows
- Maybe, wherever this road goes
- I won't have to walk it alone
- 'Cause a hand meets a hand
- Like it found where to land
- And suddenly, I've watched the world come alive
- And now I'm lost in the view
- So I start to let go
- And give in to the glow
- Oh, I know it's naive, but tonight, I believe
- That somethin' so good could come true
- And maybe it might have a little somethin' to do
- With you
- (Jonathan:)
- I used to think that this world would forever stay broken
- Cutthroat and cruel, every fool had to fend for himself
- But who knows?
- When we're together, the time slows
- Maybe, wherever this road goes
- I won't have to walk it alone
- 'Cause a hand meets a hand
- Somethin' I never planned
- And suddenly, I've watched the world come alive
- And I just might like the view
- (Schneewittchen und Jonathan:)
- So I start to let go
- Just to see what'll grow
- And perhaps, I'm naive, but tonight, I believe
- That somethin' so good could come true
- And maybe it might have a little somethin' to do
- With you
- And maybe I'm dreaming
- Well, I'd like to stay just like this
- But if there's a world where you wake me
- Promise to wake me with a kiss
- A hand meets a hand
- Finally somewhere to land
- Seems it's not so naive to begin to believe
- Something good has come true
- And maybe it might have a little something
- It might have everything to do
- With you
Deutscher Text[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- (Schneewittchen:)
- Ich hab' gedacht, dieser Weg wäre einsam und trostlos
- So dunkel hing immer der Nachthimmel über dem Wald
- Doch der Wind weht
- Ich seh’, wie der Schatten verschwindet
- Und wo auch immer es hingeht
- Ich gehe den Weg nicht allein
- Also nimm meine Hand
- Und wir finden uns dann
- Denn irgendwas ist grad zum Leben erwacht
- Ja, und ich mag das Gefühl
- Also lass' ich es zu
- Ich weiß nicht, was ich tu'
- Oh, es ist wohl naiv, doch ich ahne ganz tief
- Dass hеut Nacht was Gutes passiert
- Und möglicherwеise hat das auch ein bisschen zu tun
- Mit dir
- (Jonathan:)
- Ich hab’ gedacht, diese Welt wär für immer zerbrochen
- So kalt und hart, jeder Narr denkt doch nur an sich selbst
- Mag schon sein
- Wenn wir uns seh'n, bleibt die Zeit steh'n
- Wir können doch noch so weit geh'n
- Wir geh'n den Weg nicht allein
- Also nimm meine Hand
- Es war zwar nicht so geplant
- Doch irgendwas ist grad zum Leben erwacht
- Ja, und ich mag das Gefühl
- (Schneewittchen und Jonathan:)
- Also lass' ich es zu
- Vielleicht wird alles gut
- Ach, und nenn mich naiv, doch ich ahne ganz tief
- Dass heut Nacht was Gutes passiert
- Und möglicherweise hat das auch ein bisschen zu tun
- Mit dir
- Ich hoff', wenn's ein Traum ist
- Dass ich niemals aufwachen muss
- Doch gäb’s einen Grund und du weckst mich
- Dann bitte weck mich mit ’nem Kuss
- Du nimmst meine Hand
- Und wir finden uns dann
- Vielleicht gar nicht naiv, denn ich ahne ganz tief
- Dass was Gutes passiert
- Und möglicherweise hat das auch ein bisschen
- Vielleicht hat all das hier zu tun
- Mit dir
Hintergrund und Trivia[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Die Textzeile „bitte weck mich mit ’nem Kuss“ („Promise to wake me with a kiss“) deutet bereits den Kuss der wahren Liebe an, welcher Schneewittchens Todesschlaf beendet. Die Textstelle wurde eingearbeitet, um der Kontroverse um diesen unerbetenen Kuss Einhalt zu bieten.[3] Dieser einseitige Kuss wurde vorher bereits als „das größte Problem des Films“ bezeichnet: „Ein Kuss, den er ihr ohne ihre Zustimmung gibt, während sie schläft, was unmöglich wahre Liebe sein kann, wenn nur eine Person weiß, dass es passiert.“[4]
Im Trickfilm „Schneewittchen und die sieben Zwerge“ (1937), auf dem das Remake basiert, gab es kein Liebesduett zwischen Schneewittchen und dem Prinzen. In Schneewittchens Lied „Ich wünsch mir“ äußert sie den Wunsch nach einem Liebsten, daraufhin singt der Prinz, der Schneewittchens Lied hörte, „Ein Lied will ich dir singen“. Als Schneewittchen den Zwergen vom Prinzen erzählt, singt sie „Kommt erst mein Prinz zu mir“. Schneewittchen und der Prinz teilen nur wenige gemeinsame Szenen.
„Nimm meine Hand“ wird deswegen mal als Remake von „Ich wünsch mir“ bezeichnet[3] und mal als Ersatz für „Kommt erst mein Prinz zu mir“,[2][5] entspricht aber keinem davon.
Das Lied wurde von Brandon Zachary und Eidhne Gallagher auf der Website Screenrant gelobt: Das „große Liebeslied“ wäre „eine süße Nummer, die von den Darstellern mit einer spielerischen Note versehen wird“.[5] Das Lied biete Zegler und Burnap „Solodarbietungen, die ihre Talente perfekt zur Geltung bringen“.[2]
Siehe auch[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Weblinks[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- A Hand Meets a Hand im Disney Fandom
- Liedtext zu „Nimm meine Hand“ auf Genius.com
Einzelnachweise[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- ↑ „Snow White (soundtrack)“. disney.fandom.com
- ↑ 2,0 2,1 2,2 Eidhne Gallagher (24.03.2025). „All 11 Snow White Songs In Disney′s Live-Action Remake, Ranked Worst To Best“. screenrant.com
- ↑ 3,0 3,1 „A Hand Meets a Hand“. disney.fandom.com
- ↑ Julie Tremaine, Katie Dowd (01.05.2021). „Disneyland's new Snow White ride adds magic, but also a new problem“. sfgate.com
- ↑ 5,0 5,1 Brandon Zachary (20.03.2025). „Snow White Soundtrack Guide: Every Song & When They Play In Disney′s Live-Action Remake“. screenrant.com