DDSH 250
Die tollsten Geschichten von Donald Duck – Sonderheft | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||
Grund zum Jubeln | ||||||
![]() | ||||||
Erscheinungsdatum: | 4. März 2008 | |||||
Redaktion: | ||||||
Seiten: | 84 | |||||
Geschichtenanzahl: | 7 | |||||
Preis: | 2,95 € (D) 3,20 € (A) 5.80 SFr (CH) | |||||
Besonderheiten: |
| |||||
Weiterführendes | ||||||
| ||||||
| ||||||
| ||||||
Cover Bearbeiten
- Zeichnung: Fernando Güell (Bleistift), Fecchi Studio (Tusche)
Inhalt Bearbeiten
Seite 3+4 Bearbeiten
- Zeichnung: Mark de Jonge
- Inhaltsverzeichnis und Impressum
Der Osterhasentest Bearbeiten
- Storycode: H 87134
- Originaltitel: Paas-wedstrijd
- Skript: Jan Kruse
- Zeichnungen: Mark de Jonge
- Übersetzung: Joachim Stahl
- Produktionsjahr: 1989
- Seitenanzahl: 10
- deutsche Erstveröffentlichung
- vorkommende Figuren: Daisy Duck, Donald Duck, Gustav Gans
Texterporträt, Folge 15: Carol & Pat McGreal Bearbeiten
- redaktioneller Teil
- Autor: Wolfgang J. Fuchs
- Seitenanzahl: 1 Seite
Irre Ostern Bearbeiten
- Storycode: D 99137
- Originaltitel: Påskeharen
- Skript: Carol & Pat McGreal
- Zeichnungen: Vicar
- Übersetzung: Julia Heller
- Produktionsjahr: 2000
- Seitenanzahl: 12
- Nachdruck aus: Micky Maus Magazin 17/2000
- vorkommende Figuren: Donald Duck, Osterhase, Tick, Trick & Track
Urlaubsstress Bearbeiten
- Storycode: D S 66016
- Alternativtitel: Fabelhafte Ferien
- Originaltitel: En slidsom påskeferie
- Skript: ?
- Zeichnungen: Nils Rydahl
- Übersetzung: Joachim Stahl
- Produktionsjahr: 1968
- Seitenanzahl: 6
- deutsche Erstveröffentlichung: Micky Maus 30/1968
- vorkommende Figuren: Onkel Dagobert, Donald Duck, Tick, Trick & Track
- Anmerkung: Im Heft ist der falsche Storycode abgedruckt und somit auch die falsche Angabe, dass es sich um eine deutsche Erstveröffentlichung handeln würde. Diese Geschichte ist ein Remake der Geschichte Paid vacation (Storycode: S 66016) aus dem Jahr 1966 von Jim Fletcher und Ellis Eringer, welche bis dato tatsächlich noch nicht in Deutschland erschienen ist. Dieses Remake ist aber bereits in der Micky Maus 30/1968 erschienen, allerdings in einer anderen Übersetzung und unter dem Titel Fabelhafte Ferien. Auf diese Tatsache weist auch der Übersetzer Markus von Hagen in einem Leserbrief im Leserforum von DDSH 257 auf Seite 47 hin (siehe Bild).
Der Gemüse-Roboter Bearbeiten
- Storycode: H 99097
- Originaltitel: Milieu
- Story: Freddy Milton
- Zeichnungen: Jaap Stavenuiter (Bleistift), Freddy Milton (Bleistift & Tusche)
- Übersetzung: Erik Rastetter
- Produktionsjahr: 2002
- Seitenanzahl: 6
- deutsche Erstveröffentlichung
- vorkommende Figuren: Daniel Düsentrieb, Fähnlein Fieselschweif
Entenhausener Geschichte(n), Folge 144 Bearbeiten
- redaktioneller Teil
- Autor: Wolfgang J. Fuchs
- Thema: 250 Meilensteine
- Seitenanzahl: 2 Seiten
Der Tontechniker Bearbeiten
- Storycode: S 63022
- Originaltitel: The Peanut Vendor Mender
- Story: ?
- Zeichnungen: Tony Strobl (Bleistift), Steve Steere (Tusche)
- Übersetzung: Joachim Stahl
- Produktionsjahr: 1964
- Seitenanzahl: 10
- deutsche Erstveröffentlichung
- vorkommende Figuren: Daisy Duck, Donald Duck, Tick, Trick & Track, Die Panzerknacker
Donald-Duck-Kurzgeschichte Bearbeiten
- Storycode: D 4247
- Titel: Der Erste zuletzt
- Originaltitel: Forrest i køen
- Story: Tom Anderson
- Zeichnungen: Daniel Branca
- Übersetzung: Joachim Stahl
- Produktionsjahr: 1977
- Seitenanzahl: Einseiter
- deutsche Erstveröffentlichung
- vorkommende Figuren: Donald Duck, Rita Rührig, Onkel Dagobert, Tick Trick & Track
Leserforum und Expertenquiz Bearbeiten
- redaktioneller Teil
- Seitenanzahl: 2 Seiten
Der schwarze Ritter Bearbeiten
- Storycode: D 97346 & D 97346A
- Originaltitel: Den Sorte Ridder
- Story & Zeichnungen: Don Rosa
- Übersetzung: Peter Daibenzeiher
- Produktionsjahr: 1998
- Seitenanzahl: 24
- Nachdruck aus: Onkel Dagobert von Don Rosa 22 (1999)
- vorkommende Figuren: Arpin Lusene, Donald Duck, Rita Rührig, Onkel Dagobert, Tick, Trick & Track
- Anmerkung: Die Geschichte wurde im Micky Maus Magazin 28 & 29/1998 bereits erstveröffentlicht. Im Inhaltsverzeichnis ist von OD 22 die Rede, was aber eine vollkommen andere Publikation darstellt. Die Redaktion bezieht sich damit allerdings auf Onkel Dagobert von Don Rosa 22.