Der König der Löwen: Unterschied zwischen den Versionen
Mattes (Diskussion | Beiträge) |
Mattes (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
(6 dazwischenliegende Versionen von 4 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 204: | Zeile 204: | ||
== Veröffentlichungen == | == Veröffentlichungen == | ||
*Die Weltpremiere fand am 15. Juni 1994 in den USA statt. | *Die Weltpremiere fand am 15. Juni 1994 in den USA statt. | ||
*1995 wurde ''„Der König der Löwen“'' erstmals auf VHS veröffentlicht. | *Am 5. Oktober 1995 wurde ''„Der König der Löwen“'' erstmals auf VHS veröffentlicht. | ||
*Am 25. Dezember 2002 starte eine restaurierte und neu überarbeitete ''IMAX''-Fassung des Films in mehreren Ländern (darunter neben den USA auch in Deutschland und Frankreich). | *Am 25. Dezember 2002 starte eine restaurierte und neu überarbeitete ''IMAX''-Fassung des Films in mehreren Ländern (darunter neben den USA auch in Deutschland und Frankreich). | ||
*Im Oktober 2003 wurde die neue Filmfassung auf DVD und VHS innerhalb der [[Platinum Edition]] veröffentlicht. | *Im Oktober 2003 wurde die neue Filmfassung auf DVD und VHS innerhalb der [[Platinum Edition]] veröffentlicht. | ||
Zeile 322: | Zeile 322: | ||
==== Die Kimba-Kontroverse ==== | ==== Die Kimba-Kontroverse ==== | ||
Ähnlich wie es sieben Jahre später dem [[Walt Disney Meisterwerk]] ''[[Atlantis | Ähnlich wie es sieben Jahre später dem [[Walt Disney Meisterwerk]] ''[[Atlantis – Das Geheimnis der verlorenen Stadt]]'' erging wurde auch ''Der König der Löwen'' bereits vor Kinostart als Plagiat einer japanischen Anime-Serie bezichtigt. Ein Vorwurf, der sich direkt nach dem Kinostart enorm verbreitete und heftige Kontroversen auslöste, die von der Allgemeinheit wieder vergessen wurden, jedoch in Trickfilmfankreisen weiterhin Bestand haben. | ||
''Der König der Löwen'' sei demnach ein rechtlich nicht abgesichertes Plagiat der Serie ''Kimba, der weiße Löwe'' von Osamu Tezuka (''Astro Boy'' u.a.) aus den 1960er Jahren bzw. des gleichnamigen Manga aus den 1950ern. In der Serie geht es um einen weißen Löwen und seinen Vater, der Herrscher des Dschungels ist. Nachdem der Vater getötet wird, muss Kimba dessen Erbe antreten. | ''Der König der Löwen'' sei demnach ein rechtlich nicht abgesichertes Plagiat der Serie ''Kimba, der weiße Löwe'' von Osamu Tezuka (''Astro Boy'' u.a.) aus den 1960er Jahren bzw. des gleichnamigen Manga aus den 1950ern. In der Serie geht es um einen weißen Löwen und seinen Vater, der Herrscher des Dschungels ist. Nachdem der Vater getötet wird, muss Kimba dessen Erbe antreten. | ||
Zeile 331: | Zeile 331: | ||
Diese Kontroverse wurde jedoch von manchen Zuschauern weiter angeheizt, indem sie Disney auch vorwarfen, man habe sich bei der Geschichte der Serie bedient. Die Reaktion Disneys war erneut, dass man nicht von der Serie wusste und dass es nicht unwahrscheinlich ist, dass zwei Werke mit ähnlicher Thematik (Liebe, Verrat, Macht, Herkunft, Tod) einen vergleichbaren Verlauf haben - immerhin erinnere der Plot von ''Der König der Löwen'' auch an Hamlet und mehrere Geschichten aus der Bibel und der Mythologie, Grundlagen, auf denen sich auch die Autoren der Kimba-Serie gestützt haben könnten. | Diese Kontroverse wurde jedoch von manchen Zuschauern weiter angeheizt, indem sie Disney auch vorwarfen, man habe sich bei der Geschichte der Serie bedient. Die Reaktion Disneys war erneut, dass man nicht von der Serie wusste und dass es nicht unwahrscheinlich ist, dass zwei Werke mit ähnlicher Thematik (Liebe, Verrat, Macht, Herkunft, Tod) einen vergleichbaren Verlauf haben - immerhin erinnere der Plot von ''Der König der Löwen'' auch an Hamlet und mehrere Geschichten aus der Bibel und der Mythologie, Grundlagen, auf denen sich auch die Autoren der Kimba-Serie gestützt haben könnten. | ||
Außerdem hat Roy Disney Simba einmal „Kimba“ genannt, was die Vermutung aufkommen ließ, der Film sei als offizielles Remake geplant gewesen, was man aber aus Kostengründen verwarf. Diese Vermutung ist jedoch nicht belegt, da es im Falle solcher Verhandlungen, die für das Remake nötig wären, schriftliche Beweise gäbe. | Außerdem hat Roy Disney Simba einmal „Kimba“ genannt, was die Vermutung aufkommen ließ, der Film sei als offizielles [[Remake]] geplant gewesen, was man aber aus Kostengründen verwarf. Diese Vermutung ist jedoch nicht belegt, da es im Falle solcher Verhandlungen, die für das Remake nötig wären, schriftliche Beweise gäbe. | ||
Ironischerweise erschien 1996 das in Japan bereits 1966 entstandene Sequel zu Kimba in Deutschland unter dem Titel „Der Löwen-König“. | Ironischerweise erschien 1996 das in Japan bereits 1966 entstandene Sequel zu Kimba in Deutschland unter dem Titel „Der Löwen-König“. | ||
Zeile 345: | Zeile 345: | ||
Einen gewissen Dämpfer musste diese Tradition hinnehmen, als der [[Disneys Hühner, die goldene Eier legen|Videomarkt auch für die Meisterwerke geöffnet]] wurde. Dennoch wurden manche [[Meisterwerke]] wieder in den Kinos aufgeführt, darunter ''[[Arielle, die Meerjungfrau]]'' und ''[[Das Dschungelbuch]]''. | Einen gewissen Dämpfer musste diese Tradition hinnehmen, als der [[Disneys Hühner, die goldene Eier legen|Videomarkt auch für die Meisterwerke geöffnet]] wurde. Dennoch wurden manche [[Meisterwerke]] wieder in den Kinos aufgeführt, darunter ''[[Arielle, die Meerjungfrau]]'' und ''[[Das Dschungelbuch]]''. | ||
Mit dem Aufstieg der technisch besseren DVD schien das Kinogeschäft für ältere Disney-Filme jedoch gestorben. Nach Vorbild von [[George Lucas]] und seinen ''[[Star Wars]]''-Filmen nahm man sich schließlich vor, die Leute durch neue Szenen in die Kinos zu locken. Zudem | Mit dem Aufstieg der technisch besseren DVD schien das Kinogeschäft für ältere Disney-Filme jedoch gestorben. Nach Vorbild von [[George Lucas]] und seinen ''[[Star Wars]]''-Filmen nahm man sich schließlich vor, die Leute durch neue Szenen in die Kinos zu locken. Zudem sollten die Filme nur in IMAX-Kinos laufen, um den Unterschied zwischen Kino- und Heimkinoerlebnis zu verdeutlichen. | ||
Das Experiment schlug zwar fehl und endete nach der IMAX-Version von ''Der König der Löwen'', doch das ändert nichts daran, dass | Das Experiment schlug zwar fehl und endete nach der IMAX-Version von ''Der König der Löwen'', doch das ändert nichts daran, dass seitdem Fans über Sinn und Unsinn der IMAX-Fassung diskutieren. | ||
Auf der DVD-Veröffentlichung von ''Der König der Löwen'' ist zwar laut Werbung und DVD-Cover sowohl die Original-Kinofassung | Auf der DVD-Veröffentlichung von ''Der König der Löwen'' ist zwar laut Werbung und DVD-Cover sowohl die Original-Kinofassung als auch die neue IMAX-Fassung mit einer neuen Szene enthalten, doch dies ist nicht die ganze Wahrheit. Die „Kinofassung“ ist lediglich die neue Fassung ''ohne'' die neue Szene, die weiteren Veränderungen am Film sind weiterhin vorhanden. | ||
Die erste Veränderung am Film betrifft die Eröffnungssequenz. Die Gedenktafel an [[Frank Wells]] wurde an das Ende des Films verschoben und das originale, blau-weiße ''[[Walt Disney Pictures]]''-Logo wurde durch das | Die erste Veränderung am Film betrifft die Eröffnungssequenz. Die Gedenktafel an [[Frank Wells]] wurde an das Ende des Films verschoben und das originale, blau-weiße ''[[Walt Disney Pictures]]''-Logo wurde durch das orangerot-schwarze Disney-Logo aus dem Jahr 2000 ersetzt. Diese Veränderung wird von den Fans des Films mit gespaltenen Gefühlen aufgenommen. Manche verteidigen diese Änderung damit, dass das Farbschema des neuen Logos besser zur ersten Einstellung des Films passt, welche den Sonnenaufgang zeigt, andere kritisieren die Änderung weil sie das Original verfälscht und damit, dass das neue Disney-Logo eher kühl sei, während das alte aufgrund seiner helleren Farbgebung freundlicher wirkt und somit besser zur Stimmung des Films passe. | ||
Die nächste Veränderung betrifft | Die nächste Veränderung betrifft ein neues Lied, den Morgenreport, über deren Sinn auch viel diskutiert wurde. Nach dem Erfolg im Musical wurde dieser Song nachträglich in den Film eingefügt. Da man die Szene ausblenden kann wird sie von ihren Gegnern meistens schlicht ignoriert, jedoch wird kritisiert, dass man eine möglichst einfach zu animierende Szene gewählt hat, obwohl man viele andere Lieder hätte wählen können, die möglicherweise besser gepasst hätten - zumal die erste Hälfte des Films durch diese Hinzufügung wesentlich songlastiger ist als die zweite. In heutigen Releases ist der Morgenreport nicht mehr im Film enthalten, kann aber im Bonusmaterial gefunden werden. | ||
Viel Kritik musste Disney auch aufgrund des Neudesigns der Krokodile und Vögel während des Liedes ''Ich will jetzt gleich König sein'' hinnehmen. Im Original waren diese realistisch gehalten, während sie in der neuen Fassung comichaftere Farben erhielten und ihre Mimik auch übertrieben wurde. Diese | Viel Kritik musste Disney auch aufgrund des Neudesigns der Krokodile und Vögel während des Liedes ''Ich will jetzt gleich König sein'' hinnehmen. Im Original waren diese realistisch gehalten, während sie in der neuen Fassung comichaftere Farben erhielten und ihre Mimik auch übertrieben wurde. Für diese Änderung gibt es eine offizielle Erklärung, aber auch Fan-Theorien. Regisseur Roger Allers war laut eines Artikels<ref>Allers & Minkoff: The Legacy of The Lion King [https://animatedviews.com/2011/allers-and-minkoff-egacy-of-the-lion-king/]</ref> mit den Krokodilen der Kinofassung nicht zufrieden. Diese wurden wohl direkt vom Storyboard übernommen ohne ordentlichen Design-Prozess, da der Film fertig werden musste. | ||
Eine Fantheorie besagt andererseits, dass die Krokodile verändert wurden, da sie dem Bild, „Getting Away From It All“ des Künstlers Michael Bedard zu sehr ähnelten<ref>Reddit-Kommentar zur Theorie [https://www.reddit.com/r/disney/comments/cm3qsa/comment/evzqaw7/?utm_source=share&utm_medium=web2x&context=3]</ref>. | |||
Weitere | Weitere Änderungen betrafen eine realistischere Gestaltung des Wasserfalls während ''Kann es wirklich Liebe sein?'' und die neue Animation des Geistes von Mufasa. | ||
Einige der Kritiker dieser Änderungen sehen diese als weniger dramatisch an, hätte man weiterhin die Möglichkeit die Kinofassung des Films zu sehen, so wie es auch ursprünglich beworben wurde. Vor allem die letzten zwei Änderungen waren für viele verständlich, da die Kinofassung in IMAX-Kinos schlecht gewirkt hätte. Doch da man auf DVD nur die Neufassung des Films sehen kann sind viele Fans mit der DVD unzufrieden. | Einige der Kritiker dieser Änderungen sehen diese als weniger dramatisch an, hätte man weiterhin die Möglichkeit die Kinofassung des Films zu sehen, so wie es auch ursprünglich beworben wurde. Vor allem die letzten zwei Änderungen waren für viele verständlich, da die Kinofassung in IMAX-Kinos schlecht gewirkt hätte. Doch da man auf DVD nur die Neufassung des Films sehen kann sind viele Fans mit der DVD unzufrieden. |