Diskussion:Seoul 1988 – Olympisches Fieber: Unterschied zwischen den Versionen
Mattes (Diskussion | Beiträge) |
|||
| Zeile 17: | Zeile 17: | ||
::::Es geht doch gar nicht darum, dass eine "Veröffentlichung passiert"? NRW-Radler ging es darum, dass die gleichzeitige Veröffentlichung in Topolino und Egmont'schem Taschenbuch eine Sache ist, die nur sehr selten ''passiert'', weil die italienischen Geschichten ja meistens erst nach ihrer italienischen Veröffentlichung kompiliert werden und dann mit Verspätung (meist mindestens ein Jahr) zu uns kommen. Sorry, aber wenn du eine Formulierung verbessern willst, musst du auch darauf achten, dass der Sinn erhalten bleibt.[[Benutzer:Spectaculus|Spectaculus]] ([[Benutzer Diskussion:Spectaculus|Diskussion]]) 22:15, 2. Aug. 2021 (CEST) | ::::Es geht doch gar nicht darum, dass eine "Veröffentlichung passiert"? NRW-Radler ging es darum, dass die gleichzeitige Veröffentlichung in Topolino und Egmont'schem Taschenbuch eine Sache ist, die nur sehr selten ''passiert'', weil die italienischen Geschichten ja meistens erst nach ihrer italienischen Veröffentlichung kompiliert werden und dann mit Verspätung (meist mindestens ein Jahr) zu uns kommen. Sorry, aber wenn du eine Formulierung verbessern willst, musst du auch darauf achten, dass der Sinn erhalten bleibt.[[Benutzer:Spectaculus|Spectaculus]] ([[Benutzer Diskussion:Spectaculus|Diskussion]]) 22:15, 2. Aug. 2021 (CEST) | ||
:::::Ich habe es durchaus bereits vor meiner Bearbeitung so verstanden, dass "Die Geschichte" in voller Länge zuerst in Deutschland, im LTB 130,erschienen ist, ehe es in mehreren Episoden im italienischen Topolino. Zumal jetzt nicht nur diese eine (problematische) Formulierung rückgängig gemacht wurde, sondernauch noch andere Änderungen. Nundenn, so sei es. Ich mache meine DDSHs und gut is... [[Benutzer:Mattes|Mattes]] ([[Benutzer Diskussion:Mattes|Diskussion]]) 18:11, 3. Aug. 2021 (CEST) | :::::Ich habe es durchaus bereits vor meiner Bearbeitung so verstanden, dass "Die Geschichte" in voller Länge zuerst in Deutschland, im LTB 130,erschienen ist, ehe es in mehreren Episoden im italienischen Topolino. Zumal jetzt nicht nur diese eine (problematische) Formulierung rückgängig gemacht wurde, sondernauch noch andere Änderungen. Nundenn, so sei es. Ich mache meine DDSHs und gut is... [[Benutzer:Mattes|Mattes]] ([[Benutzer Diskussion:Mattes|Diskussion]]) 18:11, 3. Aug. 2021 (CEST) | ||
::::::Spectaculus hat doch nur das rückgängig gemacht oder? Jedenfalls war diese eine Rücksetzung schon richtig, da es sonst tatsächlich keinen Sinn mehr ergibt und die Formulierung in diesem Kontext eigentlich auch funktioniert ;-) [[Benutzer:D.U.C.K.|D.U.C.K.]] ([[Benutzer Diskussion:D.U.C.K.|Diskussion]]) 18:25, 3. Aug. 2021 (CEST) | |||