Tobias Setzer

Aus Duckipedia
Version vom 24. April 2025, 12:24 Uhr von McDuck (Diskussion | Beiträge) (Gastons Neffe heißt Gastoon, siehe Link!)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Tobias Setzer ist ein deutscher Übersetzer, der seit 2007 für Egmont Ehapa Disney-Comics übersetzt. Er übersetzt aus dem Englischen, vor allem dänische, aber auch niederländische Geschichten und hat 2009 auch einige Comicstrips von Al Taliaferro übersetzt. Dementsprechend finden sich seine Übersetzungen in erster Linie im Micky Maus Magazin und im DDSH, sowie in den Ablegern des MMM Micky Maus Comics und Micky Maus Taschenbuch. Zudem ist Setzers Name als Übersetzer in LTB Galaxy 1, LTB Spezial 76 und LTB Enten-Edition 54 aufgeführt. Anzunehmen ist, dass Setzer hier für Nachdrucke dänischer Comics aus den 300er-LTBs die Übersetzungen beigesteuert hat und er daher auch für die LTB-Hauptreihe einige Zeit übersetzt hat.

Setzer übersetzt auch die Gastoon-Comics rund um Gastons Neffen, die beim Splitter-Verlag erscheinen,[1] sowie Belletristik: die englische Krimianthologie „Death de LYX – Schrei!“[2] und den Thriller „Im Dunkel der Nacht“ von Eileen Carr.[3]

Einzelnachweise[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]