Stefanie Walther-Kotzé

Version vom 9. Dezember 2022, 17:47 Uhr von D.U.C.K. (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „'''Stefanie Walther-Kotzé''' ist eine deutsche Übersetzerin. Sie ist vor allem im Disney-Bereich tätig: So übersetzt sie für Carlsen die sogenannten „Disney Adventure Journals“, in denen es um wichtige Figuren beliebter Meisterwerke geht. Außerdem sind seit 2022 ihr Übersetzungen im ''Lustigen Taschenbuch'' zu finden, dort wird sie seit LTB 555 im Impressum aufgeführt. Kategorie:Übersetzer|Walther-K…“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Stefanie Walther-Kotzé ist eine deutsche Übersetzerin. Sie ist vor allem im Disney-Bereich tätig: So übersetzt sie für Carlsen die sogenannten „Disney Adventure Journals“, in denen es um wichtige Figuren beliebter Meisterwerke geht. Außerdem sind seit 2022 ihr Übersetzungen im Lustigen Taschenbuch zu finden, dort wird sie seit LTB 555 im Impressum aufgeführt.