Umlüx Cyzk Bcojfsk Gu: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 13: | Zeile 13: | ||
*[http://www.barksbase.de/deutsch/bbload.htm?bbid=cwdc2&bbmain=http%3A//www.barksbase.de/deutsch/wdc164.htm&bbselect=bbcsel.htm Thread in BarksBase] | *[http://www.barksbase.de/deutsch/bbload.htm?bbid=cwdc2&bbmain=http%3A//www.barksbase.de/deutsch/wdc164.htm&bbselect=bbcsel.htm Thread in BarksBase] | ||
*[http://www.faz.net/aktuell/feuilleton/buecher/rezension-sachbuch-umluex-cyzk-bcojfsk-gu-11288515.html Zitat in einem Titel der FAZ] | *[http://www.faz.net/aktuell/feuilleton/buecher/rezension-sachbuch-umluex-cyzk-bcojfsk-gu-11288515.html Zitat in einem Titel der FAZ] | ||
[[Kategorie:Duck-Universum]] | |||
Version vom 29. Juli 2017, 17:21 Uhr
Umlüx Cyzk Bcojfsk Gu (englisch: Umlx cyzk bcofsk goo) ist ein Satz in der fiktiven Sprache kubistanisch (englisch: sowbuggian).
Auftreten
Der Satz kommt im Comic Das Wundermehl von Carl Barks vor. Darin muss Donald als Vertreter Backmehl verkaufen, das aber versehentlich in einer fremdsprachigen Verpackung geliefert wird. Donald hält die Wörter zunächst für Fachbegriffe aus der Küchensprache.
Rezeption
In einem Gaston-Comic wird Umlüx Cyzk Bcojfsk Gu zitiert. Auch die Frankfurter Allgemeine Zeitung übernahm 2002 in einem Artikel über Geheimsprachen das Barks-Zitat.