Der Schwarze Mittwoch: Unterschied zwischen den Versionen

Zeile 41: Zeile 41:
== Hintergrund ==
== Hintergrund ==
[[Datei:DerSchwarzeMittwoch3.jpg|thumb|340px|right|Eine große Ehre wird Donald zuteil…<br>Panel aus [[Entenhausen-Edition 39]] (© Egmont Ehapa)]]
[[Datei:DerSchwarzeMittwoch3.jpg|thumb|340px|right|Eine große Ehre wird Donald zuteil…<br>Panel aus [[Entenhausen-Edition 39]] (© Egmont Ehapa)]]
In dieser Geschichte erzählt Dagobert in einer Rückblende aus seiner Vergangenheit. Vor Jahrzehntem war er als zwielichtiger Handelsvertreter in Kanada unterwegs. Ein Bezug auf diese Geschichte findet sich in einer später erweiterten Version von [[Don Rosa]]s ''[[Der Einsiedler der Villa Duck]]''. Man sieht den Totempfahl und einen Drahthaar-Indianer auf einem Bild an der Wand.<ref>[[Don Rosa]]: ''[[Der Einsiedler der Villa Duck]]''. In: [[Onkel Dagobert – Sein Leben, seine Milliarden]] (Erweiterte Auflage von © 2011), S. 248</ref> Das entsprechende Panel gab es in der Originalversion der Geschichte noch nicht.
In dieser Geschichte erzählt Dagobert in einer Rückblende aus seiner Vergangenheit. Vor Jahrzehntem war er als zwielichtiger Handelsvertreter in Kanada unterwegs. Ein Bezug auf diese Geschichte findet sich in einer später erweiterten Version von [[Don Rosa]]s ''[[Der Einsiedler der Villa Duck]]''. Man sieht den Totempfahl und einen Drahthaar-Indianer auf einem Bild an der Wand.<ref>[[Don Rosa]]: ''[[Der Einsiedler der Villa Duck]]''. In: [[Onkel Dagobert – Sein Leben, seine Milliarden]] (Erweiterte Auflage von © 2011), S. 248</ref> Das entsprechende Panel gab es in der Originalversion der Geschichte noch nicht. Usprünglich plante Rose, die Geschichte des Totems in der Geschichte ''[[Der gewissenlose Geschäftsmann aus Entenhausen]]'' zu zeigen, für der Endfassung strich er die bereits fertigen Panels aber wieder.


Bei Carl Barks ist die Rückblende im Jahr 1908 angesiedelt, was auch von Details her auch besser zu Dagoberts Lebenslauf passt. Erika Fuchs verlegte das in ihrer Erstübersetzung ins Jahr 1928 (z.B. in der [[MM|Micky Maus]] 34/1960 oder im [[DDSH 127]]). In ihrer überarbeiteten Übersetzung (z.B. in der [[Entenhausen-Edition 39]] oder im [[DDSH 26]]) spielt die Rückblende im Jahr 1938.
Bei Carl Barks ist die Rückblende im Jahr 1908 angesiedelt, was auch von Details her auch besser zu Dagoberts Lebenslauf passt. Erika Fuchs verlegte das in ihrer Erstübersetzung ins Jahr 1928 (z.B. in der [[MM|Micky Maus]] 34/1960 oder im [[DDSH 127]]). In ihrer überarbeiteten Übersetzung (z.B. in der [[Entenhausen-Edition 39]] oder im [[DDSH 26]]) spielt die Rückblende im Jahr 1938.