Ich Donald Duck: Unterschied zwischen den Versionen

etwas zur Übersetzung
Zeile 2: Zeile 2:
Die beiden Bände „Ich Donald Duck“ beinhalten Geschichten von [[Carl Barks]], die [[Donald Duck]] charakterisieren sollen.
Die beiden Bände „Ich Donald Duck“ beinhalten Geschichten von [[Carl Barks]], die [[Donald Duck]] charakterisieren sollen.
Am Anfang jedes Bandes befindet sich ein Text mit Ausschnitten aus Comics anderer Künstler, der die Entstehung und Entwicklung Donalds erklärt.
Am Anfang jedes Bandes befindet sich ein Text mit Ausschnitten aus Comics anderer Künstler, der die Entstehung und Entwicklung Donalds erklärt.
Außerdem sind die Geschichten nicht in ihrem normalen Format (4 Reihen pro Seite) sondern in einem engeren Format (6 Reihen pro Seite) abgedruckt.  
Außerdem sind die Geschichten nicht in ihrem normalen Format (4 Reihen pro Seite) sondern in einem engeren Format (6 Reihen pro Seite) abgedruckt.
Die Geschichten wurden von [[Peter O. Chotjewitz]] – viele das erste Mal – übersetzt und weichen daher nicht nur im Titel von den heute als klassisch angesehenen [[Erika Fuchs|Erika-Fuchs]]-Übersetzungen ab.


==Steckbrief==
==Steckbrief==