Mich halten keine Fäden fest: Unterschied zwischen den Versionen

K Rechtschreibung, Titel kursiv
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 2: Zeile 2:
'''I've got no strings''' ist ein Filmsong aus dem Film ''[[Pinocchio]]''. Die Musik wurde von [[Leigh Harline]] komponiert und mit einem Text von [[Ned Washington]]. Gesungen wurde das Lied von [[Dickie Jones]] der auch [[Pinocchio (Figur)|Pinocchio]] im Jahre 1940 synchronsierte. Es wurde auf dem Album ''[[Pinocchio: Original Motion Picture Soundtrack]] ''veröffentlicht
'''I've got no strings''' ist ein Filmsong aus dem Film ''[[Pinocchio]]''. Die Musik wurde von [[Leigh Harline]] komponiert und mit einem Text von [[Ned Washington]]. Gesungen wurde das Lied von [[Dickie Jones]] der auch [[Pinocchio (Figur)|Pinocchio]] im Jahre 1940 synchronsierte. Es wurde auf dem Album ''[[Pinocchio: Original Motion Picture Soundtrack]] ''veröffentlicht


== Textinhalt ==
==Englischer Text==
I've got no strings


Das Lied selbst ist der Freiheit selbst zu denken und zu handeln gewidmet. Pinocchio kann seine Entscheidungen entgegen anderen Marionetten selbst treffen. Als er dieses Lied singt tritt er gemeinsam mit Marionetten aus Holland, Frankreich, Russland und Kosaken-Marionetten auf. Diese hängen entgegen ihm an Fäden und sind nicht frei.
To hold me down
 
To make me fret, or make me frown
 
I had strings
 
But now I'm free
 
There are no strings on me
 
 
Hi-ho the merry-o
 
That's the only way to be
 
I want the world to know
 
Nothing ever worries me
 
 
Hi-ho the merry-o
 
I'm as happy as can be
 
I want the world to know
 
Nothing ever worries me
 
 
I've got no strings
 
So I have fun
 
I'm not tied up to anyone
 
They've got strings
 
But you can see
 
There are no strings on me
 
 
You have no strings
 
Your arms is free
 
To love me by the Zuyder Zee
 
Ja, ja, ja
 
If you would woo
 
I'd bust my strings for you
 
 
You've got no strings
 
Comme ci comme ça
 
Your savoir-faire is ooh la la!
 
I've got strings
 
But entre nous
 
I'd cut my strings for you
 
 
Down where the Volga flows
 
There's a Russian rendezvous
 
Where me and Ivan goes
 
But I'd rather go with you
 
 
Hey!
 
Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
 
Hey!
 
There are no strings on me
 
==Deutscher Text (1951)==
Mich hält kein Faden, keine Schnur
 
ich tanz' aus eignen Kräften nur
 
früher zog man auch an mir
 
doch so macht's mehr Pläsier
 
 
Hei ho, wie ist das schön
 
kann man sich im Kreise dreh'n
 
da staunt die ganze Welt
 
wie mein kleiner Tanz gefällt
 
 
Ich bin an keine Schnur geknüpft
 
seht nur wie man trotzdem hüpft
 
die ander'n alle zieht man hier
 
doch keiner zieht an mir
 
 
Du hast kein’ Schnür, Dein Arm ist frei
 
liebe mich an Deiner Seit’
 
doch willst Du mein Schatzken sein
 
ich fädle das schon ein
 
 
Du hast kein’ Schnür, comme ci, comme ça
 
elle savoir faire une uh la la
 
Dein Herz, ja toll, l’amour verführt
 
wenn es mit mir verschnürt
 
 
Dort wo die Wolga fließt
 
und sich unser Herz ergießt
 
wohnt’ ich mit Wladimir
 
lieber wäre ich bei Dir, hey
 
 
Ich tanze ohne Schnur
 
==Deutscher Text (1973)==
Mich halten keine Fäden fest
 
ich bin allein auf dem Podest
 
ich bewege mich ganz frei
 
kein Mensch hilft mir dabei
 
Hei ho, was bin ich froh
 
weiter hab ich nichts im Sinn
 
ich wollt ihr wärt auch so
 
weil ich immer glücklich bin
 
 
Mich halten keine Fäden fest
 
ich bin allein auf dem Podest
 
ich bewege mich ganz frei
 
kein Mensch hilft mir dabei
 
 
Du hast zwar keinen Faden dran
 
doch wollt ich gern Du wärst mein Mann
 
komm mit mir nach Amsterdam
 
und sein mein Bräutigam
 
 
Du bist so süß, comme ci comme ça
 
und Deine Art ist ooh lá lá
 
gerne wär ich entre nous
 
bei einem Rendez-Vouz
 
 
Dort wo die Wolga fließt
 
gäb ich Dir ein Interview
 
und wann du Ivan siehst
 
mach nix, lieber bist mir Du
 
 
Keine Fäden sind an mir


== Neuinterpretationen und Wiederverwendungen ==
== Neuinterpretationen und Wiederverwendungen ==