Rita Rührig: Unterschied zwischen den Versionen

Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 17: Zeile 17:
*Fräulein Rührig wurde von Erika Fuchs erst wörtlich aus dem Englischen als ''Fräulein Quackeschnell'' übersetzt.  
*Fräulein Rührig wurde von Erika Fuchs erst wörtlich aus dem Englischen als ''Fräulein Quackeschnell'' übersetzt.  


==andere Sprachen==
== Rita Rührig in anderen Sprachen ==
[[Bild:MMMRuehrig.JPG|thumb|right|100px|[[MMM]] Sammelblatt zu Frau Rührig]]
[[Bild:MMMRuehrig.JPG|thumb|right|100px|[[MMM]] Sammelblatt zu Frau Rührig]]
*Italienisch: Miss Paperett
*Italienisch: Miss Paperett
*Dänisch: Frøken Rappesen
*Dänisch: Frøken Rappesen
*Französisch: Miss Frappe
*Französisch: Miss Frappe
*Griechisch: Δεσποινίς Ευταξία (Despinis Eftaxia)
*Niederländisch: Juffrouw Eugenia
*Niederländisch: Juffrouw Eugenia
*Norwegisch: Frøken Vable
*Norwegisch: Frøken Vable