Musik: Unterschied zwischen den Versionen
Sonic (Diskussion | Beiträge) KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
DavidB (Diskussion | Beiträge) KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| (16 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
[[Bild:BandConcert03.jpg|thumb|right|Donald in „[[The Band Concert]]“ (1935). (© [[The Walt Disney Company|Disney]])]] | [[Bild:BandConcert03.jpg|thumb|right|Donald in „[[The Band Concert]]“ (1935). (© [[The Walt Disney Company|Disney]])]] | ||
[[Bild:Adventures in Music no 21.JPG|thumb|right|In dem 1953er-Cartoon „[[Adventures in Music: Toot Whistle Plunk and Boom|Toot, Whistle, Plunk and Boom]]“ wird die Geschichte der Musik erklärt. (© Disney)]] | [[Bild:Adventures in Music no 21.JPG|thumb|right|In dem 1953er-Cartoon „[[Adventures in Music: Toot, Whistle, Plunk and Boom|Toot, Whistle, Plunk and Boom]]“ wird die Geschichte der Musik erklärt. (© Disney)]] | ||
'''Musik''' ist in | '''Musik''' ist in [[Liste aller Disney-Produktionen|Walt Disney-Produktionen]] nahezu immer anzutreffen. Sie steht häufig im Mittelpunkt, manchmal wird sie aber auch nur verwendet, um Atmosphäre schaffen und Lebensfreude zu verbreiten. Generell ist ihre Verwendung in den Produktionen ganz unterschiedlich, sie macht auch vor den Comics nicht Halt und wird auch dort gerne [[Lautmalerei|lautmalerisch]] verwendet. | ||
== Geschichtliche Einordnung == | == Geschichtliche Einordnung == | ||
| Zeile 49: | Zeile 49: | ||
Ab 1955 wendete sich die Fernsehcartoon-Reihe „[[I'm no fool]]“ mit seiner Hauptfigur [[Jiminy Grille]] an die Kinder und er brachte ihnen mit dem Melodie gleichbleibenden Lied ''[[I'm no fool (Lied)|I am no Fool with...]]'' (Ich bin kein Idiot mit) einige Verhaltensregeln bei. | Ab 1955 wendete sich die Fernsehcartoon-Reihe „[[I'm no fool]]“ mit seiner Hauptfigur [[Jiminy Grille]] an die Kinder und er brachte ihnen mit dem Melodie gleichbleibenden Lied ''[[I'm no fool (Lied)|I am no Fool with...]]'' (Ich bin kein Idiot mit) einige Verhaltensregeln bei. | ||
[[Bild:Songs.JPG|thumb|left|Szene aus „[[A Symposium on Popular Songs]]“, 1962. (© Disney)]] | [[Bild:Songs.JPG|thumb|left|Szene aus „[[A Symposium on Popular Songs]]“, 1962. (© Disney)]] | ||
1962 hatte [[Primus von Quack]] mit dem Cartoon „[[A Symposium on Popular Songs]]“ seinen allerersten Cartoonauftritt. Hier beleuchtete er die verschiedenen Musikstile der 1920er bis in 1950er Jahre. Eine ähnliche Betrachtung auf die Musikgeschichte gibt es in den Cartoons der experimentellen Cartoon-Reihe „''Adventures in Music''“ (1953); „[[Adventures in Music: Melody|Melody]]“ und [[Adventures in Music: Toot Whistle Plunk and Boom|Toot, Whistle, Plunk and Boom]]“. Hier stand die Musikgeschichte im Mittelpunkt der Kurzfilme. | 1962 hatte [[Primus von Quack]] mit dem Cartoon „[[A Symposium on Popular Songs]]“ seinen allerersten Cartoonauftritt. Hier beleuchtete er die verschiedenen Musikstile der 1920er bis in 1950er Jahre. Eine ähnliche Betrachtung auf die Musikgeschichte gibt es in den Cartoons der experimentellen Cartoon-Reihe „''Adventures in Music''“ (1953); „[[Adventures in Music: Melody|Melody]]“ und [[Adventures in Music: Toot, Whistle, Plunk and Boom|Toot, Whistle, Plunk and Boom]]“. Hier stand die Musikgeschichte im Mittelpunkt der Kurzfilme. | ||
==== Nach der ''Wiedergeburt klassischer Cartoons'' (1999–2006)==== | ==== Nach der ''Wiedergeburt klassischer Cartoons'' (1999–2006)==== | ||
| Zeile 70: | Zeile 70: | ||
1931 kam der erste Mutter Gans-Cartoon „[[Mother Goose Melodies]]“ in die [[Kino]]s. Hier wurden in einigen mit Musik untermalten Bildern die Geschichten der berühmten Gans erzählt. Es sollten auch weitere Cartoons dieser Art entstehen. | 1931 kam der erste Mutter Gans-Cartoon „[[Mother Goose Melodies]]“ in die [[Kino]]s. Hier wurden in einigen mit Musik untermalten Bildern die Geschichten der berühmten Gans erzählt. Es sollten auch weitere Cartoons dieser Art entstehen. | ||
Mit dem Cartoon „[[Flowers and Trees]]“, der 1932 in [[Technicolor]] in die Kinos kam, begann eine neue Ära in der Geschichte der [[Silly Symphonies]]. Ab diesem Augenblick wurden die Cartoons farbig und auch weitere Entwicklungen taten sich hervor. [[Bild:THREE LITTLE WOLVES.JPG|thumb|right|Diese drei Schweinchen brachten 1933 der Welt das Lied „[[Wer hat Angst | Mit dem Cartoon „[[Flowers and Trees]]“, der 1932 in [[Technicolor]] in die Kinos kam, begann eine neue Ära in der Geschichte der [[Silly Symphonies]]. Ab diesem Augenblick wurden die Cartoons farbig und auch weitere Entwicklungen taten sich hervor. [[Bild:THREE LITTLE WOLVES.JPG|thumb|right|Diese drei Schweinchen brachten 1933 der Welt das Lied „[[Wer hat Angst vor’m bösen Wolf?]]“. (© Disney)]] | ||
Die Charaktere begannen schließlich wie z.B. in dem Cartoon „[[Father Noah's Ark]]“ zu singen. In diesem Cartoon aus dem Jahre 1933 besangen sie bespielsweise das Gebet um die Bewahrung während ihrer Fahrt in der Arche. Ein weiteres gesangliches Beispiel ist in dem Cartoon „[[Three Little Pigs|Die drei kleinen Schweinchen]]“ aus dem gleichen Jahr zu sehen. Der Hit „[[Wer hat Angst | Die Charaktere begannen schließlich wie z.B. in dem Cartoon „[[Father Noah's Ark]]“ zu singen. In diesem Cartoon aus dem Jahre 1933 besangen sie bespielsweise das Gebet um die Bewahrung während ihrer Fahrt in der Arche. Ein weiteres gesangliches Beispiel ist in dem Cartoon „[[Three Little Pigs|Die drei kleinen Schweinchen]]“ aus dem gleichen Jahr zu sehen. Der Hit „[[Wer hat Angst vor’m bösen Wolf?]]“ aus der Feder von [[Frank Churchill]] wurde zur Hymne gegen die Depression und gegen die Nazis während des Zweiten Weltkrieges. Sie schaffte es sogar in die Radiocharts. Auch die Fortsetzungen und die Kriegscartoons „[[The Thrifty Pig]]“ und „[[Food Will Win the War]]“ enthielten später diesen Song. | ||
[[Bild:Ameise und Grille1.JPG|thumb|left|Die Grille sang vor [[Goofy]] „[[The World Owes Me a Living]]“. (© Disney)]] | [[Bild:Ameise und Grille1.JPG|thumb|left|Die Grille sang vor [[Goofy]] „[[The World Owes Me a Living]]“. (© Disney)]] | ||
Weitere bekannte [[Silly Symphonies|Silly-Symphony-Cartoons]] waren „[[The Pied Piper]]“ und „[[The Grasshopper and the Ants]]“. Der letztgenannte Cartoon enthält die Urversion von Goofys Lieblingslied „[[The World Owes Me a Living]]“. | Weitere bekannte [[Silly Symphonies|Silly-Symphony-Cartoons]] waren „[[The Pied Piper]]“ und „[[The Grasshopper and the Ants]]“. Der letztgenannte Cartoon enthält die Urversion von Goofys Lieblingslied „[[The World Owes Me a Living]]“. | ||
| Zeile 98: | Zeile 98: | ||
Ein weiterer Film, bei dem die Musik besonders hervorsticht, ist „[[20.000 Meilen unter dem Meer (Film)|20.000 Meilen unter dem Meer]]“ aus dem Jahre 1954. Hier besingt [[Kirk Douglas]] in der Rolle von ''Ned Land'' die Frauen und [[James Mason]] als Kapitän Nemo griff immer wieder zu seiner Orgel wenn er Menschen tötete. | Ein weiterer Film, bei dem die Musik besonders hervorsticht, ist „[[20.000 Meilen unter dem Meer (Film)|20.000 Meilen unter dem Meer]]“ aus dem Jahre 1954. Hier besingt [[Kirk Douglas]] in der Rolle von ''Ned Land'' die Frauen und [[James Mason]] als Kapitän Nemo griff immer wieder zu seiner Orgel wenn er Menschen tötete. | ||
[[Bild:Verwunschene Höhle2.JPG|thumb|left|''The Wishing Song'' ist ein feuchtfröhlicher Trinkspaß für Darby O’Gill und König Brian (© Disney)]] | [[Bild:Verwunschene Höhle2.JPG|thumb|left|''[[The Wishing Song]]'' ist ein feuchtfröhlicher Trinkspaß für Darby O’Gill und König Brian (© Disney)]] | ||
Auch der Film [[Das Geheimnis der verwunschenen Höhle]] aus dem Jahre 1959 reiht sich nahtlos in die Reihe der größeren Musikproduktionen ein, obwohl in ihm nur 3 große Musikstücke gesungen beziehungsweise gespielt werden. Der Song ''Pretty Irish Girl'' ist beispielsweise ein Duett mit [[Janet Munro]] und [[Sean Connery]] und somit einer der wenigen Filmen in denen Sean Connery zu als Sänger hören ist. Des weiteren ist mit ''The Wishing Song'' ein weiteres Duett zwischen [[Albert Sharpe]] und [[Jimmy O’Dea]] zu hören. Dieses ist ein Musikalisches Trinkspiel. Untermalt wurde der Film mit weiterer Orchestermusik und dem Lied von der ''Fuchsjagd''. | Auch der Film [[Das Geheimnis der verwunschenen Höhle]] aus dem Jahre 1959 reiht sich nahtlos in die Reihe der größeren Musikproduktionen ein, obwohl in ihm nur 3 große Musikstücke gesungen beziehungsweise gespielt werden. Der Song ''[[Pretty Irish Girl]]'' ist beispielsweise ein Duett mit [[Janet Munro]] und [[Sean Connery]] und somit einer der wenigen Filmen in denen Sean Connery zu als Sänger hören ist. Des weiteren ist mit ''[[The Wishing Song]]'' ein weiteres Duett zwischen [[Albert Sharpe]] und [[Jimmy O’Dea]] zu hören. Dieses ist ein Musikalisches Trinkspiel. Untermalt wurde der Film mit weiterer Orchestermusik und dem Lied von der ''Fuchsjagd''. | ||
Der Film „[[Alle lieben Pollyanna]]“ aus dem Jahre 1960, enthielt neben den Songs ''America, America'' in dem die Hauptdarstellerin [[Hayley Mills]] mit einem Mädchenchor zu hören ist auch das Kirchenlied ''Praise the Lord'' (''Lobet den Herren''). Des weiteren wurde der Pollyanna's Song für diesen Film komponiert. Des Weiteren ist das traditionelle Lied ''Early One Morning'' zu hören. Nur ein Jahr später kam ein weiterer [[Hayley Mills]] Film mit dem Titel „[[Die Vermählung ihrer Eltern geben bekannt | Der Film „[[Alle lieben Pollyanna]]“ aus dem Jahre 1960, enthielt neben den Songs ''America, America'' in dem die Hauptdarstellerin [[Hayley Mills]] mit einem Mädchenchor zu hören ist auch das Kirchenlied ''Praise the Lord'' (''Lobet den Herren''). Des weiteren wurde der Pollyanna's Song für diesen Film komponiert. Des Weiteren ist das traditionelle Lied ''Early One Morning'' zu hören. Nur ein Jahr später kam ein weiterer [[Hayley Mills]] Film mit dem Titel „[[Die Vermählung ihrer Eltern geben bekannt]]“ in die Kinos. Hier waren die Lieder ''[[For Now, For Always]]''(„Für jetzt, für immer“) und ''[[Let's Get Together]]'' („Geh'n wir zusammen?“) die musikalischen Höhepunkte des Spielfilms. | ||
Im gleichen Jahr kam auch der Musical-Film „[[Aufruhr im Spielzeugland]]“ („Babes in Toyland“) in die Kinos. Der verrückte Song ''[[We Won't Be Happy Till We Get It]]'' bekam für den Film eine Coverversion des Liedes ''He Won't Be Happy Till He Gets It''. Die erste Version wurde von [[Victor Herbert]] komponiert und von [[George Bruns]] und [[Mel Leven]] etwas umgearbeitet. ''We Won't Be Happy Till We Get It'' wurde als Trio für [[Ray Bolger]], [[Henry Calvin]] und [[Gene Sheldon]] ausgelegt. Die zweite Version sang Ray Bolger allein. Ein weiterer bekannter Song ist [[Go To Sleep]] der ebenfalls aus der Feder der genannten Komponisten stammt, aber von [[Annette Funicello]], [[Tommy Sands]] und mehreren Kindern gesungen wurde. | Im gleichen Jahr kam auch der Musical-Film „[[Aufruhr im Spielzeugland]]“ („Babes in Toyland“) in die Kinos. Der verrückte Song ''[[We Won't Be Happy Till We Get It]]'' bekam für den Film eine Coverversion des Liedes ''He Won't Be Happy Till He Gets It''. Die erste Version wurde von [[Victor Herbert]] komponiert und von [[George Bruns]] und [[Mel Leven]] etwas umgearbeitet. ''We Won't Be Happy Till We Get It'' wurde als Trio für [[Ray Bolger]], [[Henry Calvin]] und [[Gene Sheldon]] ausgelegt. Die zweite Version sang Ray Bolger allein. Ein weiterer bekannter Song ist [[Go To Sleep]] der ebenfalls aus der Feder der genannten Komponisten stammt, aber von [[Annette Funicello]], [[Tommy Sands]] und mehreren Kindern gesungen wurde. | ||
| Zeile 158: | Zeile 158: | ||
Die Realpuppenserie „[[Welcome to Pooh Corner]]“ aus dem Jahre 1983 begann mit dem Lied „[[Welcome to Pooh Corner (Song)|Welcome to Pooh Corner]]“. Des Weiteren wurden die Lieder „[[Try a Little Something New]]“, „[[Just Say, 'Yes I Can']]“, „[[You're the Only You]]“, „[[I Hum to Myself]]“ und „[[The Right Side]]“ von [[Robert Sherman|Robert]] und [[Richard Sherman]] für jede der Hauptfiguren erneut verwendet. Die „[[Touchstone Television]]“-Serie „[[Golden Girls]]“, bedankte sich bei ihren Zuschauern mit dem Introlied „[[Thank you for being a Friend]]“ von [[Andrew Gold]]. | Die Realpuppenserie „[[Welcome to Pooh Corner]]“ aus dem Jahre 1983 begann mit dem Lied „[[Welcome to Pooh Corner (Song)|Welcome to Pooh Corner]]“. Des Weiteren wurden die Lieder „[[Try a Little Something New]]“, „[[Just Say, 'Yes I Can']]“, „[[You're the Only You]]“, „[[I Hum to Myself]]“ und „[[The Right Side]]“ von [[Robert Sherman|Robert]] und [[Richard Sherman]] für jede der Hauptfiguren erneut verwendet. Die „[[Touchstone Television]]“-Serie „[[Golden Girls]]“, bedankte sich bei ihren Zuschauern mit dem Introlied „[[Thank you for being a Friend]]“ von [[Andrew Gold]]. | ||
Für die Serie „[[ | Für die Serie „[[Dumbo’s Circus]]“ krerierte [[Phillip Baron]] das Intro ''Dumbo’s Circus''. Im Mittelpunkt dieser Serie stand Dumbo’s Circus, der die ''Greatest Little Show on Earth'' (größte kleinste Show der Welt) präsentieren möchte. Hierbei standen auch Sänger und Tänzer im Mittelpunkt. Fast zeitgleich begann Disney damit Zeichentrickserien für den [[Disney Channel]] zu produzieren. Die erste Serie waren „[[The Wuzzles]]“ aus dem Jahre 1985. Das Intro ''Wuzzles'' wurde von dem Komponisten [[Stephen Geyer]] gesungen. Im Zentralen Mittelpunkt standen hier die Fabelwesen der Wuzzles (Vermischung mehrer Tierarten). In manchen Geschichten begannen sie schließlich auch zu singen. | ||
[[Bild:Bubba.JPG|thumb|right|Bubba ist ein echter Rockfan und führt sich auch wie einer auf. (© Disney)]] | [[Bild:Bubba.JPG|thumb|right|Bubba ist ein echter Rockfan und führt sich auch wie einer auf. (© Disney)]] | ||
„[[Die Gummibärenbande]]“ wurdem mit der Intromusik von [[Thomas Chase]] und [[Steve Rucker]] ausgestattet. Sie besangen das Leben der Gummibären. In einigen wenigen Folgen tritt hin und wieder ein Minesänger auf oder es wird ein Fest gefeiert. Die Serie setzte viel mehr auf die Atmosphäre und die Kraft des [[Musikscores]]. Auch die „[[Ducktales]]“ wurden nach dieser Methode präsentiert. Das Intro wurde von [[Mark Mueller]] geschrieben. Die Serie wurde durch das Musikteam von [[Thomas Chase]], [[Steve Rucker]] und [[Ron Jones]] unterstützt. [[Matthew Ender]] leitete das Orchester für den [[Musikscore]]. Inhaltlich ist in der deutschen Fassung des [[DuckTales Intro]]s ein Fehler enthalten:''„V-V-V-Vorsicht! Es geht ab hier. [[Pluto]] und [[Goofy]], alle sind bei dir.“'' Dabei tauchen [[Pluto]] und [[Goofy]] nicht in der Serie auf. In einer Folge des [[Disney Club]]s, der in den | „[[Die Gummibärenbande]]“ wurdem mit der Intromusik von [[Thomas Chase]] und [[Steve Rucker]] ausgestattet. Sie besangen das Leben der Gummibären. In einigen wenigen Folgen tritt hin und wieder ein Minesänger auf oder es wird ein Fest gefeiert. Die Serie setzte viel mehr auf die Atmosphäre und die Kraft des [[Musikscores]]. Auch die „[[Ducktales]]“ wurden nach dieser Methode präsentiert. Das Intro wurde von [[Mark Mueller]] geschrieben. Die Serie wurde durch das Musikteam von [[Thomas Chase]], [[Steve Rucker]] und [[Ron Jones]] unterstützt. [[Matthew Ender]] leitete das Orchester für den [[Musikscore]]. Inhaltlich ist in der deutschen Fassung des [[DuckTales Intro]]s ein Fehler enthalten:''„V-V-V-Vorsicht! Es geht ab hier. [[Pluto]] und [[Goofy]], alle sind bei dir.“'' Dabei tauchen [[Pluto]] und [[Goofy]] nicht in der Serie auf. In einer Folge des [[Disney Club]]s, der in den 1990ern in der ARD lief, wurde das Intro mit einem veränderten deutschen Text vom Kinderchor Happy Kids gesungen, dessen Verwendung auf den damals anstehenden „[[DuckTales: Der Film – Jäger der verlorenen Lampe| DuckTales-Film]]“ bewerben sollte. <ref>[https://www.youtube.com/watch?app=desktop&v=DEqPcVgnAJw Der Disney Club (ARD 1991-1993) [Wäsche-Spiel + Furchtbares Duck Tales-Intro] ], auf YouTube {{YT}}</ref> Im Film selbst wurde diese Version des Liedes jedoch nicht verwendet. Im [[DuckTales (2017)|Reboot der Serie]] ab 2017 wurde der dieser Fehler im Intro korrigiert, stattdessen heißt es nun in jener Passage: ''„G-G-Gefahr an jeder Ecke, gibt es Rätsel und Verstecke.“''<ref>[https://forum.digitalfernsehen.de/threads/mark-forster-singt-titelsong-von-ducktales-ab-3-september-2018-im-disney-channel.396892/ Mark Forster singt Titelsong von DuckTales], digitalfernsehen.de, 20.08.2018, abgerufen am 26.06.2019</ref> Der Song wurde von Pop-Sänger und Songwriter [[Mark Forster]] neu geschrieben und dann von ihm und Kindern eingesungen, die sich hierfür bewerben konnten.<ref> Bernd Krannich [https://www.wunschliste.de/tvnews/m/ducktales-reboot-mark-forster-singt-neuen-titelsong-fuer-free-tv-ausstrahlung "DuckTales"-Reboot: Mark Forster singt neuen Titelsong für Free-TV-Ausstrahlung], wunschliste.de, 03.01.2018, abgerufen am 26.06.2019</ref><ref> Sidney Schering: [http://www.quotenmeter.de/n/98126/neuer-text-neuer-interpret-mark-forster-adaptiert-den-ducktales-titelsong Neuer Text, neuer Interpret: Mark Forster adaptiert den «DuckTales»-Titelsong], quotenmeter.de, 02.01.2018, abgerufen am 26.06.2019</ref> Das neue Intro (gleiche Melodie, neuer Text) ist inhaltlich der englischen Originalversion näher. Zudem wird mit einem weiteren Irrtum, dem auch Mark Forster selbst als Kind aufgesessen war, aufgeräumt: Dass es sich bei ''Tales'' um ''Taler'' handele: ''Tales'' sind jedoch Geschichten.<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=8wz2sJfSIVs Mark Forster im Interview zum neuen „DuckTales“-Intro] auf YouTube {{YT}}</ref> Um [[Bubba]] in der Schule von [[Entenhausen]] vorzustellen, sang Bubba zusammen mit allen Schülern und der Lehrerin das Lied ''Bubba''. Außerdem steht [[Bubba]] auf ''Rockmusik''. | ||
[[Lance Rubin]] komponierte die Titelmusik der [[Touchstone Television]] Serie „[[The Nutt House]]“. Musikalisch wurde die Serie von [[Steve Mccroskey]] und [[Lance Rubin]] unterstützt. Das Serienkonzept stammt von [[Mel Brooks]] und [[Alan Spencer]]. [[Mel Brooks]] wurde vor allem für seine verrückten Musiknummern bekannt, die auch hier zur Geltung kamen. 1988 folgte die Zeichentrickserie [[Die neuen Abenteuer von Winnie Puuh]] das Intro hieß „[[Puuh Bär, Winnie der Puuh Bär]]“ und wurde von [[Thomas Richard Sharp]] und [[Steve Nelson]] komponiert. | [[Lance Rubin]] komponierte die Titelmusik der [[Touchstone Television]] Serie „[[The Nutt House]]“. Musikalisch wurde die Serie von [[Steve Mccroskey]] und [[Lance Rubin]] unterstützt. Das Serienkonzept stammt von [[Mel Brooks]] und [[Alan Spencer]]. [[Mel Brooks]] wurde vor allem für seine verrückten Musiknummern bekannt, die auch hier zur Geltung kamen. 1988 folgte die Zeichentrickserie [[Die neuen Abenteuer von Winnie Puuh]] das Intro hieß „[[Puuh Bär, Winnie der Puuh Bär]]“ und wurde von [[Thomas Richard Sharp]] und [[Steve Nelson]] komponiert. | ||
| Zeile 174: | Zeile 174: | ||
[[Dan Foliart]] komponierte das einzigartige Intro der „[[Touchstone Television]]“-Comedy-Serie „[[Hör mal, wer da hämmert]]“. Für diese Mischung verwendete er einen ''Drucklufthammer'', eine ''Bohrmaschine'', eine ''Orgel'', eine ''Flöte'' und eine ''E-Gitarre''. Im Tonstudio sampelte (vermischte) er diese Tonelemente zur einzigartigen und unverwechselbaren Melodie der Serie [[Hör mal, wer da hämmert]]. | [[Dan Foliart]] komponierte das einzigartige Intro der „[[Touchstone Television]]“-Comedy-Serie „[[Hör mal, wer da hämmert]]“. Für diese Mischung verwendete er einen ''Drucklufthammer'', eine ''Bohrmaschine'', eine ''Orgel'', eine ''Flöte'' und eine ''E-Gitarre''. Im Tonstudio sampelte (vermischte) er diese Tonelemente zur einzigartigen und unverwechselbaren Melodie der Serie [[Hör mal, wer da hämmert]]. | ||
[[Bild:Darkwing musik.JPG|thumb|right|[[Darkwing Duck]] ist ein Rockstar (© Disney)]] | [[Bild:Darkwing musik.JPG|thumb|right|[[Darkwing Duck]] ist ein Rockstar (© Disney)]] | ||
Das „[[Darkwing Duck]]“-Intro wurde in Amerika insgesamt sieben Mal geändert. Bei den Änderungen, wurden teilweise Länge und Inhalte leicht verändert. Die Musik stammt aus der Feder von [[Philip Giffin]] und [[Jeff Marsh]]. Auch der Abspann von Darkwing Duck wurde viermal verändert. Die zweite Version in der das Intro als Melodie verwendet wird, ist die Version die am häufigsten verwendet wird. In der Folge ''Darkwing — ein Schwächling?'' wird die Rock'n Roll Musik der | Das „[[Darkwing Duck]]“-Intro wurde in Amerika insgesamt sieben Mal geändert. Bei den Änderungen, wurden teilweise Länge und Inhalte leicht verändert. Die Musik stammt aus der Feder von [[Philip Giffin]] und [[Jeff Marsh]]. Auch der Abspann von Darkwing Duck wurde viermal verändert. Die zweite Version in der das Intro als Melodie verwendet wird, ist die Version die am häufigsten verwendet wird. In der Folge ''Darkwing — ein Schwächling?'' wird die Rock'n Roll Musik der 1950er Jahre und die Volkmusiksendung ''Musikantenstadl'' parodiert. Eine Musikkassette mit Blasmusik aus der Sendung ''Musikantenstadl'' ermöglicht es Darkwing Duck in seine eigene Vergangenheit zu ermöglichen. Diese Parodie auf den ''Musikantenstadl'' entstammt übrigends von den Übersetzern der ARD, die diesen Gag zusätzlich eingefügt haben um ihre ''Hausinterne Sendung mit Karl Moik'' zu parodieren. In der Vergangenheit von [[Eddie Erpel]] gibt es einige Probleme, die Darkwing Duck erst einmal lösen muss. In [[St. Erpelsburg]] ging der Vergangenheit der Verbrecher ''King'' auf Beutzug und benützte Eddie für seine Schurkereien. Der King ist hierbei ein [[Elvis Presley]] Verschnitt und singt das Lied ''Der gierigste Raffzahn, der King ist im Haus'' und mit diesem Lied raubt er die Stadt aus. Sein bisher größter Coup soll bei ''Royal Records'' einem Musikladen geschehen. Hier sollen ''Goldene Schallplatten'' gestohlen werden. Aber dank Darkwings früherern ''Ich'', kann diese Schandtat nicht durchgeführt werden. Um das zu feiern singt Darkwing Duck in schönster Elvismanier seinen Hit ''Ich bin Darkwing Duck''. In einer weiteren Folgen singt er zusammen mit [[Quack]] ein Duett. | ||
In der Serie „[[Goofy und Max]]“ sticht besonders intensiv das Intro „[[Ein Hoch auf die Freundschaft]]“ von Komponist [[Mark Waters]] hervor. Der weitere [[Musikscore]] stammt ebenfalls aus seiner Feder. Die Serie „[[Arielle, die Meerjungfrau (TV Serie)|Arielle, die Meerjungfrau]]„ bestach vorallem durch seine Musik. Hier sang [[Sebastian]] oftmals ein Liedchen wie z.B. in der Folge ''Giggles'' hier singt [[Sebastian]] das Lied ''The Sound of Laughter (in der Deutschen Fassung Lass uns doch Lachen)'' von [[David Shields]], [[Richard Rosing]] und [[Craig Garfinkle]]. Das Intro „[[Unter dem Meer]]“ wurde aus dem „[[Arielle, die Meerjungfrau|gleichnamigen Meisterwerk]]“ entnommen. | In der Serie „[[Goofy und Max]]“ sticht besonders intensiv das Intro „[[Ein Hoch auf die Freundschaft]]“ von Komponist [[Mark Waters]] hervor. Der weitere [[Musikscore]] stammt ebenfalls aus seiner Feder. Die Serie „[[Arielle, die Meerjungfrau (TV Serie)|Arielle, die Meerjungfrau]]„ bestach vorallem durch seine Musik. Hier sang [[Sebastian]] oftmals ein Liedchen wie z.B. in der Folge ''Giggles'' hier singt [[Sebastian]] das Lied ''The Sound of Laughter (in der Deutschen Fassung Lass uns doch Lachen)'' von [[David Shields]], [[Richard Rosing]] und [[Craig Garfinkle]]. Das Intro „[[Unter dem Meer]]“ wurde aus dem „[[Arielle, die Meerjungfrau|gleichnamigen Meisterwerk]]“ entnommen. | ||
| Zeile 207: | Zeile 207: | ||
So wie in der Fernsehserie wird Musik auch gerne bei [[Fernsehshow]]s, Dokumentationen und bei Fernsehreihen verwendet. | So wie in der Fernsehserie wird Musik auch gerne bei [[Fernsehshow]]s, Dokumentationen und bei Fernsehreihen verwendet. | ||
[[Bild:Firehouse 5 plus 2.JPG|thumb|right|Die „[[Firehouse Five Plus Two]]“ zu Gast im „[[Mickey Mouse Club]] (© Disney)]] | [[Bild:Firehouse 5 plus 2.JPG|thumb|right|Die „[[Firehouse Five Plus Two]]“ zu Gast im „[[Mickey Mouse Club]] (© Disney)]] | ||
Mit dem [[Mickey Mouse Club]] begann Disney's Fernsehkarriere. Der „[[Mickey Mouse Club]]“ war eine 30 minütige Fernsehshow, bei der [[Walt Disney]] zusammen mit den [[Mouseketeers]] auftrat und seine Figuren präsentierte. Neben den üblichen Präsentationen, gab es auch zahlreiche Musikalische Gäste wie die „[[Firehouse Five Plus Two]]“, die einen Auftritt im ''Mickey Mouse Club'' hatten. Die Sendung begann mit dem „[[Mickey Mouse March]]“ und wurde werktags präsentiert. Während der | Mit dem [[Mickey Mouse Club]] begann Disney's Fernsehkarriere. Der „[[Mickey Mouse Club]]“ war eine 30 minütige Fernsehshow, bei der [[Walt Disney]] zusammen mit den [[Mouseketeers]] auftrat und seine Figuren präsentierte. Neben den üblichen Präsentationen, gab es auch zahlreiche Musikalische Gäste wie die „[[Firehouse Five Plus Two]]“, die einen Auftritt im ''Mickey Mouse Club'' hatten. Die Sendung begann mit dem „[[Mickey Mouse March]]“ und wurde werktags präsentiert. Während der 1950er-Jahre gab es im ''Mickey Mouse Club'' montags den Thementag ''Fun with Music'' (Spaß mit Musik). Hier präsentierten die ''Mouseketeers'' zahlreiche Melodien. Zu ihnen gehörten unter anderen [[Annette Funicello]], [[Darlene Gillespie]] und [[Bobby Burgess]]. 1957 wurde Sendung vorerst eingestellt. Während der 1970er Jahre kehrte sie kurzfristig auf die Bildschirme unter dem Titel „[[All New Mickey Mouse Club]]“ zurück. Hier gab es freitags ''Showtime'', hier wurde in den [[Plaza Gardens]] in „[[Disneyland (Show)|Disneyland]]“ mit Überraschungsgästen der Beginn des Wochenendes gefeiert. Diese waren oftmals auch Stars aus der Musikszene und die ''Mouseketeers'' zu denen unter anderem auch [[Scott Craig]] († 30. Dezember 2003), [[Mindy Feldman]] und [[Curtis Wong]] gehörten. Während der späten 1980er Jahre begann die vierte und vorerst letzte Staffel „[[The All New Mickey Mouse Club]]“. Zu den bekanntesten ''Mouseketeers'' dieser Staffel gehören [[Justin Timberlake]], [[Christina Aguilera]] und [[Britney Spears]]. Bereits während dieser Staffel traten sie mehrfach auf und performten einige Songs. Vorzeitig verließen [[Damon Pampolina]], [[Tiffini Hale]], [[Chase Hampton]], [[Albert Fields]] und [[Deedee Magno]] die ''Mouseketeers'' um ihre Popgruppe ''[[The Party (Band)|The Party]]'' aufzubauen. | ||
Für die Fernsehreihe „[[Disneyland (Show)|Disneyland]]“ hatte Musik eine unterschiedliche Bedeutung zum einen galt sie als Werbemittel für Serien wie [[Davy Crockett]] in dem Film [[The Disneyland Story]]“ und zum anderen Stand sie mal im Mittelpunkt um den Erfolg der „[[Silly Symphonies]]“ in dem Film „[[The Story of the Silly Symphony]]“ zu dokumentieren. Des Weiteren wurde sie eingesetzt um das gezeigte mit einem passenden ''Musikscore'' zu untermalen. Ein Beispiel hierfür ist der Film „[[Unser Freund das Atom]]“. | Für die Fernsehreihe „[[Disneyland (Show)|Disneyland]]“ hatte Musik eine unterschiedliche Bedeutung zum einen galt sie als Werbemittel für Serien wie [[Davy Crockett]] in dem Film [[The Disneyland Story]]“ und zum anderen Stand sie mal im Mittelpunkt um den Erfolg der „[[Silly Symphonies]]“ in dem Film „[[The Story of the Silly Symphony]]“ zu dokumentieren. Des Weiteren wurde sie eingesetzt um das gezeigte mit einem passenden ''Musikscore'' zu untermalen. Ein Beispiel hierfür ist der Film „[[Unser Freund das Atom]]“. | ||
[[Bild:DTV.JPG|thumb|left|Die DTV-Videos parodierten bewußt ''MTV'', dass in den | [[Bild:DTV.JPG|thumb|left|Die DTV-Videos parodierten bewußt ''MTV'', dass in den 1980er Jahren zum ersten Mal über die Bildschirme flimmerte (© Disney)]] | ||
Während der | Während der 1980er Jahre wurde die Sendung „[[Disney Mousercise]]“ produziert. Hier wurden gymnastische Übungen unter der Leitung von [[Kellyn Plasschaert]] praktiziert, die Musik zu den Übungen wurde auch Schallplatte auf den Markt geworfen. Ein weiteres Produkt der 1980er Jahre waren die Musikclips der [[DTV (Musikvideos)|DTV]]-Reihe. Sie parodierten ''MTV'', dass in den 1980er Jahre mit dem Musikvideo ''Video Killed the Radio Star'' auf zum ersten Mal auf Sendung ging. Für Produktion der [[Musikvideoliste|DTV-Videos]] wurden Ausschnitte aus [[Classic Cartoons]] und Songs der 1950er und 1960er-Jahre wie z.B. „All Shook Up“ von [[Elvis Presley]] verwendet. Die Lizenzen für die Nutzung dieser Songs liefen im Jahre 1999 ab. Seit dem werden diese Videos nicht mehr ausgestrahlt. Sie gelten allerdings unter Fachkreisen der Internetwelt als Ideengeber für die ''AMV'' (Anime Music Video), die auf vielen Webseiten bewundert werden können. Die Dokumentationsreihe „[[The Scheme of Things]]“ aus den 1980er Jahre setzte auf einen Musikscore aus dem Synthesizer. | ||
In „[[Disney Club]]“, der von 1991 bis 1995 auf der ''ARD'' ausgestrahlt wurde, traten zum Abschied der Sendung zahlreiche musikalische Gaststars wie die ''Backstreet Boys'' oder die ''Schlümpfe'' auf. | In „[[Disney Club]]“, der von 1991 bis 1995 auf der ''ARD'' ausgestrahlt wurde, traten zum Abschied der Sendung zahlreiche musikalische Gaststars wie die ''Backstreet Boys'' oder die ''Schlümpfe'' auf. | ||
| Zeile 258: | Zeile 258: | ||
===Verwendung realer Musik=== | ===Verwendung realer Musik=== | ||
[[Bild:Gold und Silber 1.jpg|250px||thumb|right|„Gold und Silber lieb' ich sehr“ bei Barks / Fuchs.]] | [[Bild:Gold und Silber 1.jpg|250px||thumb|right|„Gold und Silber lieb' ich sehr“ bei Barks / Fuchs.]] | ||
In den Comics werden gern bekannte Musikstücke verwendet. Dabei sind nicht nur klassische Werke anzutreffen, sondern auch Beispiele aus der modernen Popmusik. So singt [[Inspektor Issel]] in ''Der mächtige Maschinenmann'' ([[LTB 190]]) das Lied „Über den Wolken“ von Reinhard Mey und aus den Boxen von Donalds 313 klingt in ''So gut wie neu'' ([[OD 79]]) „Die da“ von den Fantastischen Vier. | In den Comics werden gern bekannte Musikstücke verwendet. Dabei sind nicht nur klassische Werke anzutreffen, sondern auch Beispiele aus der modernen Popmusik. So singt [[Inspektor Issel]] in ''Der mächtige Maschinenmann'' ([[LTB 190]]) das Lied „Über den Wolken“ von Reinhard Mey und aus den Boxen von Donalds 313 klingt in ''So gut wie neu'' ([[OD 79]]) „Die da“ von den Fantastischen Vier. In ''Der Krieg der Knöpfe'' (1968, [[LTB 92]]) singen [[Tick, Trick und Track]] ihren Onkels den Song „Can′t Buy Me Love“ (1964) der Beatles vor, was Dagobert und Donald gar nicht zu gefallen scheint. In der deutschen Version der Comicgeschichte ''Dydrbol sucht den Superdrummer'' (1999, u. a. [[LTB Spezial 39]]) hat sich der Übersetzer für die deutschsprachige Übertragung einen besonderen Scherz erlaubt: Nicht nur der fremde Planet "Dydrbol" ist eine Anspielung auf den Pop-Sänger und Musikproduzenten Dieter Bohlen, sondern die musikbegeisterten Außerirdischen sprechen in ihrer unverständlichen Sprache auch noch Songtitel seiner 1980er-Band ''Modern Talking'': Nämlich ''Cheri, Cheri Lady'', ''Brother Louie'' und ''You’re My Heart, You’re My Soul''. | ||
Besonders häufig anzutreffen ist das Studentenlied „Gold und Silber lieb' ich sehr“ von August Schnezler aus dem Jahre 1828, das schon [[Dr. Erika Fuchs]] in ihren Übersetzungen verwendet hat. Meist wird es von [[Dagobert Duck]] oder den [[Panzerknacker]]n angestimmt. In [[LTB 320]] ist sogar eine Geschichte mit diesem Titel erschienen. Dort verwendet Dagobert „Gold und Silber lieb' ich sehr“ als Passwort für den Eingang zum Geldspeicher | Besonders häufig anzutreffen ist das Studentenlied „Gold und Silber lieb' ich sehr“ von August Schnezler aus dem Jahre 1828, das schon [[Dr. Erika Fuchs]] in ihren Übersetzungen verwendet hat. Meist wird es von [[Dagobert Duck]] oder den [[Panzerknacker]]n angestimmt. In [[LTB 320]] ist sogar eine Geschichte mit diesem Titel erschienen. Dort verwendet Dagobert „Gold und Silber lieb' ich sehr“ als Passwort für den Eingang zum Geldspeicher – wie schon bei Barks: In der Fuchs-Übersetzung von ''Das Münstermännchen'' (''The Phantom of Notre Duck'') muss man das Lied mit einer Flöte spielen, damit sich Dagoberts Tresor öffnet. Inzwischen wird das Lied von vielen mit Dagobert Duck identifiziert<ref>http://www.emfis.de/global/global/analysen/beitrag/id/DISPOSITIONSLISTE_GLOBAL_Andreas_Lambrou_ID18952.html</ref><ref>http://www.anisearch.de/forum/viewtopic.php?p=1093&sid=9ec1131e237ee19bbfa48eb41a41a74f#1093</ref><ref>http://narzissundgoldhund.blogspot.com/2006_05_01_archive.html (im Post "Die nahe Ferne")</ref>. | ||
[[Datei:Im Land der viereckigen Eier-4.jpeg|thumb|250px|rechts|Fröhliche [[Eckenhausener]] pfeifen bekannte Melodien (© Egmont Ehapa)]] | |||
Auch in Abenteuergeschichten von Carl Barks, in denen die Ducks auf [[Carl Barks' Völker|fremde Völker]] treffen (und der dazugehörigen Übertragung ins Deutsche durch Frau Fuchs) spielt Musik immer wieder eine große Rolle: Beispielsweise hören in ''[[Der verlorene Zehner]]'' die [[Atlantiden]] unter der Meeresoberfläche fetzige Beats aus Jukeboxen, die auch unter Wasser funktionieren. Die [[Eckenhausener]] aus ''[[Im Land der viereckigen Eier]]'' pfeifen lustig deutsche Schlager und Studentenlieder vor sich hin. | |||
===Verwendung fiktiver Musik=== | ===Verwendung fiktiver Musik=== | ||
| Zeile 277: | Zeile 279: | ||
In den verschiedenen Themenparks werden seit mehreren Jahrzehnten regelmäßige Paraden abgehalten. Eine der bekanntesten ist die [[Main Street Electrical Parade]] die seit dem Jahre 1972 immer regelmäßig während der Sommermonate durchgeführt wird. Für die erste Parade wurde unter anderem das Lied „[[Baroque Hoedown]]“ von der Gruppe [[Perrey-Kingsley]] verwendet. Des weiteren wurde für eine spätere Parade der Song „[[When You Wish Upon A Star]]“ verwendet. Die ganze Parade besteht aus dem Showeffekten der Lichter und der Musik. Seit 2005 wird in [[Hong Kong Disneyland]] die [[Disney on Parade]] abgehalten, in der sich die Disneystars mit Musik präsentieren. | In den verschiedenen Themenparks werden seit mehreren Jahrzehnten regelmäßige Paraden abgehalten. Eine der bekanntesten ist die [[Main Street Electrical Parade]] die seit dem Jahre 1972 immer regelmäßig während der Sommermonate durchgeführt wird. Für die erste Parade wurde unter anderem das Lied „[[Baroque Hoedown]]“ von der Gruppe [[Perrey-Kingsley]] verwendet. Des weiteren wurde für eine spätere Parade der Song „[[When You Wish Upon A Star]]“ verwendet. Die ganze Parade besteht aus dem Showeffekten der Lichter und der Musik. Seit 2005 wird in [[Hong Kong Disneyland]] die [[Disney on Parade]] abgehalten, in der sich die Disneystars mit Musik präsentieren. | ||
[[Bild:Off Kilter.JPG|thumb|left|Off Kilter spielt Live für die Menge (© Disney)]] | [[Bild:Off Kilter.JPG|thumb|left|Off Kilter spielt Live für die Menge (© Disney)]] | ||
In den einzelenen Themenparkbereichen sind zahlreiche Musiker und Künstler zu finden. Ein bekanntes und oftmals parodierten Beispiel ist die Musikgruppe „[[The Dapper Dans]]“ ihre Musik wird ''Barbershop-Gesang'' bezeichnet. Das heißt sie singen Acappella so manches Lied ohne ein Instrument zu benutzen. Nebenbei können sie den staunenden Besuchern die Haare schneiden, sie haben dazu eine Friseurausbildung genossen. Während der | In den einzelenen Themenparkbereichen sind zahlreiche Musiker und Künstler zu finden. Ein bekanntes und oftmals parodierten Beispiel ist die Musikgruppe „[[The Dapper Dans]]“ ihre Musik wird ''Barbershop-Gesang'' bezeichnet. Das heißt sie singen Acappella so manches Lied ohne ein Instrument zu benutzen. Nebenbei können sie den staunenden Besuchern die Haare schneiden, sie haben dazu eine Friseurausbildung genossen. Während der 1970er und 1980er Jahre sorgte [[Michael Iceberg]] mit seiner ''Amazing Iceberg Machine'' für musikalische Verwunderung. Denn er krerierte mit einem Keyboard neue Klänge. Seit 1997 sorgt die keltische Rockgruppe [[Off Kilter]] mit dem ''Duddelsack'' im [[Kanadischer Pavillon|Kanadischen Pavillon]] von ''[[Epcot]]'' mit ihren Versionen bekannter Hits wie ''Johnny Be Good'' oder ''Summer of '69'' für gute Stimmung. Im [[Japanische Pavilion|japanischen Pavillion]] von ''[[Epcot]]'' sorgen die [[Matsuriza]] mit ihren ''Taikos'' (Schlaginstrumente) und zahlreichen Geschichten für eine atemberaubende Stimmung. Während der [[Candlelight Processional]] besingen mehrere Sänger Biblische Geschichten. Diese Show läuft jeden Freitag von Erntedank (im Oktober) bis zum 30. Dezember. | ||
Auch Feuerwerke und Wassershows werden regelmäßig abgehalten und mit Musik untermalt. Die „[[Fountain of Nations]]“ war eine regelmäßige Attraktion die auf dem [[Lake Buena Vista]] zu mehreren Melodien wie einem Walzer für 15 Minute tanzte. Ersetzt wurde diese Show durch das [[IllumiNations: Reflections of Earth]] Feuerwerk, dass regelmäßig mit Liedern wie ''Jalan Kopo'' von [[Sabah Habas Mustapha]] oder ''Tula'' von [[Cusco]] präsentiert wird. | Auch Feuerwerke und Wassershows werden regelmäßig abgehalten und mit Musik untermalt. Die „[[Fountain of Nations]]“ war eine regelmäßige Attraktion die auf dem [[Lake Buena Vista]] zu mehreren Melodien wie einem Walzer für 15 Minute tanzte. Ersetzt wurde diese Show durch das [[IllumiNations: Reflections of Earth]] Feuerwerk, dass regelmäßig mit Liedern wie ''Jalan Kopo'' von [[Sabah Habas Mustapha]] oder ''Tula'' von [[Cusco]] präsentiert wird. | ||
Manche Attraktionen wurden durch die Filmmusik oder durch Filme beeinflußt, diese Musik übernahmen. | Manche Attraktionen wurden durch die Filmmusik oder durch Filme beeinflußt, diese Musik übernahmen. | ||
Die Attraktionen [[Indiana Jones Adventure: Temple of the Forbidden Eye]] ([[Disneyland]]) und [[Indiana Jones Adventure: Temple of the Crystal Skull]] ([[Tokyo DisneySea]]) beinhalt die Musik aus der Feder [[John Williams]]. Hierbei wird dessen Musikscore aus allen vier ''[[Indiana Jones]]''-Teilen verwendet. Ein musikalisches Beispiel hierfür ist der Musikscore ''The Raiders' March'' aus dem Film ''Indiana Jones — Jäger des verlorenen Schatzes''. Diese Attraktionen entstanden auf Grund des Erfolges der „[[Indiana Jones Epic Stunt Spectacular!]]“-Show, die ebenfalls die Musik der Filme verwendete. Die [[Animatronic]]-Attraktion [[Mickey Mouse Revue]] verwendete die Lieder „[[Heigh Ho]]“, „Whistle While You Work“, „[[Wenn ein Stern in finstrer Nacht]]“, „Hi Diddle Dee Dee“, [[Wer hat Angst | Die Attraktionen [[Indiana Jones Adventure: Temple of the Forbidden Eye]] ([[Disneyland]]) und [[Indiana Jones Adventure: Temple of the Crystal Skull]] ([[Tokyo DisneySea]]) beinhalt die Musik aus der Feder [[John Williams]]. Hierbei wird dessen Musikscore aus allen vier ''[[Indiana Jones]]''-Teilen verwendet. Ein musikalisches Beispiel hierfür ist der Musikscore ''The Raiders' March'' aus dem Film ''Indiana Jones — Jäger des verlorenen Schatzes''. Diese Attraktionen entstanden auf Grund des Erfolges der „[[Indiana Jones Epic Stunt Spectacular!]]“-Show, die ebenfalls die Musik der Filme verwendete. Die [[Animatronic]]-Attraktion [[Mickey Mouse Revue]] verwendete die Lieder „[[Heigh Ho]]“, „Whistle While You Work“, „[[Wenn ein Stern in finstrer Nacht]]“, „Hi Diddle Dee Dee“, [[Wer hat Angst vor’m bösen Wolf?]]“, „I'm Wishing““, „The Silly Song“, „All In The Golden Afternoon“, „Bibbidi-Bobbidi-Boo“, „So This Is Love“, [[Zip-A-Dee-Doo-Dah]]“ und ''Mickey Mouse Club Alma Mater“. Ersetzt wurde sie von „[[Mickey's PhilharMagic]]“, die Melodien aus den „[[Fantasia]]“-Filmen verwendet. | ||
Auch in den Attraktionen selbst sind eigen für die Attraktionen komponierte Lieder zu finden. Für die Attraktion [[The Haunted Mansion]] schrieben Komponist [[Buddy Baker]] und Texte [[Xavier Atencio|X Atencio]] das Lied „[[Grim Grinning Ghosts]]. Für den [[Enchanted Tiki Room]] schrieben die [[Sherman Brothers]] die Lieder „[[The Tiki Tiki Tiki Room]]“ und „[[Let's All Sing Like the Birdies Sing]]“. Für die Attraktion „[[Pirates of the Caribbean (Attraktion)|Pirates of the Caribbean]]“ wurde das Lied „[[Yo Ho (A Pirate's Life for Me)]]“ geschrieben. | Auch in den Attraktionen selbst sind eigen für die Attraktionen komponierte Lieder zu finden. Für die Attraktion [[The Haunted Mansion]] schrieben Komponist [[Buddy Baker]] und Texte [[Xavier Atencio|X Atencio]] das Lied „[[Grim Grinning Ghosts]]. Für den [[Enchanted Tiki Room]] schrieben die [[Sherman Brothers]] die Lieder „[[The Tiki Tiki Tiki Room]]“ und „[[Let's All Sing Like the Birdies Sing]]“. Für die Attraktion „[[Pirates of the Caribbean (Attraktion)|Pirates of the Caribbean]]“ wurde das Lied „[[Yo Ho (A Pirate's Life for Me)]]“ geschrieben. | ||
| Zeile 295: | Zeile 297: | ||
[[Nintendo]]'s damaliger Konkurrent [[Sega]] präsentierte beispielsweise auf seinem [[Sega Master System]] das Disney-Spiel ''[[Legend of Illusion]]''. Hierbei wurde auf melancholische Musik gesetzt die zum Setting des Spieles passten. Die Musik des zweiten Levels erinnerte viele an das Lied ''See you in September'' aus dem Jahre 1959 von ''The Tempos''. | [[Nintendo]]'s damaliger Konkurrent [[Sega]] präsentierte beispielsweise auf seinem [[Sega Master System]] das Disney-Spiel ''[[Legend of Illusion]]''. Hierbei wurde auf melancholische Musik gesetzt die zum Setting des Spieles passten. Die Musik des zweiten Levels erinnerte viele an das Lied ''See you in September'' aus dem Jahre 1959 von ''The Tempos''. | ||
Auf dem leistungsstärkeren [[Sega Mega Drive]] präsentierte Sega fast Zeit gleich viele Videospiele aus dem Hause Disney. Das Spiel ''[[Fantasia (Game)|Fantasia]]'' basierte lose auf der Handlung des Teilstücks „[[The Sorcerer's Apprentice]]“ aus dem [[Fantasia|gleichnamigen Film]] des Jahres 1940. Die Geschichte des Spiels ist mit folgenden Worten zu erklären. Der Zauberer verliert in Mickys Träumen die Musiknoten zu seinen Lieblingsmelodien. Jetzt muss Micky alles tun um die Noten wiederzubeschaffen. Das Spiel ''[[Quackshot]]'' setzt komplett auf den Musikscore, der sich den verschiedenen Orten die [[Donald Duck]] als ''Indiana Jones'' Verschnitt bereist anpasst. Das Spiel ''[[Dick Tracy (Sega)|Dick Tracy]]'' setzte auf die coolen Klänge der | Auf dem leistungsstärkeren [[Sega Mega Drive]] präsentierte Sega fast Zeit gleich viele Videospiele aus dem Hause Disney. Das Spiel ''[[Fantasia (Game)|Fantasia]]'' basierte lose auf der Handlung des Teilstücks „[[The Sorcerer's Apprentice]]“ aus dem [[Fantasia|gleichnamigen Film]] des Jahres 1940. Die Geschichte des Spiels ist mit folgenden Worten zu erklären. Der Zauberer verliert in Mickys Träumen die Musiknoten zu seinen Lieblingsmelodien. Jetzt muss Micky alles tun um die Noten wiederzubeschaffen. Das Spiel ''[[Quackshot]]'' setzt komplett auf den Musikscore, der sich den verschiedenen Orten die [[Donald Duck]] als ''Indiana Jones'' Verschnitt bereist anpasst. Das Spiel ''[[Dick Tracy (Sega)|Dick Tracy]]'' setzte auf die coolen Klänge der 1930er Jahre und versetzt den Spieler in die ''Film Noir Welt'' von [[Dick Tracy]]. Für das Spiel ''[[The Lion King (Game)|The Lion King]]'' das sowohl auf dem [[Super Nintendo]] als auch auf dem Sega Mega Drive erschien wurde für das zweite Level das Lied „[[I Just Can't Wait to Be King]]“ wiederverwendet. | ||
[[Bild:Magical quest2.JPG|thumb|right|Micky's Abenteuerlust wurde mit der Musik von „[[Mari Yamaguchi]]“ untermalt. (© Capcom/Disney)]] | [[Bild:Magical quest2.JPG|thumb|right|Micky's Abenteuerlust wurde mit der Musik von „[[Mari Yamaguchi]]“ untermalt. (© Capcom/Disney)]] | ||
| Zeile 302: | Zeile 304: | ||
Für die mobilen Konsolen [[Game Boy]] und [[Sega Game Gear]] erschienen mehrere Spieleportationen der stationären Spielekonsolen sowie gänzlich neue Titel. Allerdings erschienen für den Game Boy auch einige neue Titel. Das Spiel ''[[Micky's Dangerous Chase]]'' von [[Capcom]] setzte Beispielsweiße auf neu komponierte Melodien ihrer Musikabteilung. Das Spiel ''[[Mickey's Racing Adventure]]'' von [[Rare]] verwendet die Melodie von „[[Minnie's Yoo Hoo]]“ für das Intro. | Für die mobilen Konsolen [[Game Boy]] und [[Sega Game Gear]] erschienen mehrere Spieleportationen der stationären Spielekonsolen sowie gänzlich neue Titel. Allerdings erschienen für den Game Boy auch einige neue Titel. Das Spiel ''[[Micky's Dangerous Chase]]'' von [[Capcom]] setzte Beispielsweiße auf neu komponierte Melodien ihrer Musikabteilung. Das Spiel ''[[Mickey's Racing Adventure]]'' von [[Rare]] verwendet die Melodie von „[[Minnie's Yoo Hoo]]“ für das Intro. | ||
[[Bild:Dance dance2.JPG|thumb|righ|Auch [[Dagobert Duck]] tanzt zur Musik eines Russischen Volkstanzes (© Disney)]] | [[Bild:Dance dance2.JPG|thumb|righ|Auch [[Dagobert Duck]] tanzt zur Musik eines Russischen Volkstanzes (© Disney)]] | ||
Auf dem [[Nintendo 64]] erschien unter anderem das Spiel ''[[Dance Dance Revolution: Disney | Auf dem [[Nintendo 64]] erschien unter anderem das Spiel ''[[Dance Dance Revolution: Disney Dancing Museum]]''. Hier tanzten die Disney-Charaktere zu den verschiedensten Musikstücken. Das Spiel für das ''N64'' erschien nur in Japan. Für die japanische Version sangen japanische Künstler unter anderem dies Lieder ein: „[[Mickey Mouse March]]“, „[[Turkey in the Straw]]“ und „Go Go Go“. In Europa kam für die [[PlayStation]] das Spiel [[Dance Dance Revolution Disney Mix]] auf den Markt, dass vom Spielprinzip an das Spiel für den ''N64'' erinnerte. Nur wurden für die ''PlayStation'' Version andere Künstler und andere Versionen der Songs verwendet. So sang hier beispielsweise [[Club Disney]] das Lied ''Are You Ready Do The Bus Stop''. Ein weiterer aktiver Künstler war [[Domino]] gleich 5 Lieder für das Spiel im Studio aufnahm. | ||
Mit der [[PlayStation 2]] wurden die Spiele noch inaktiver und so wurden für die Konsole die Spiele ''[[High School Musical: Sing It!]]'' und ''[[Disney Sing It!]]'' produziert. Hier wird ein Karaoke-Wettbewerb simuliert, beim der Spieler die berühmten Songs der Disneyproduktionen nachsingt. Ein paar dieser Lieder heißen „[[Bop to the Top]]“, „[[You Are The Music In Me]]“ und „[[Fabulous]]“. Ein weiterer ''PlayStation 2''-Klassiker ist die ''[[Kingdom Hearts]]''-Reihe. Hierfür kreierte [[Yoko Shimomura]] einen intensiven Musikscore der von dem Dirigenten [[Kaoru Wada]] mit seinem Orchester umgesetzt wurde. Die Sängerin [[Hikaru Utada]] arbeitete unter der Leitung des Direktors [[Tetsuya Nomura]] von [[Square Enix]]. Hierfür schufen sie mehrere Lieder wie „[[Simple & Clean]]“, „[[Dearly Beloved]]“, „[[Passion]]“ und „[[Hikari]]“. Außerdem verwendeten sie bekannte Disney-Lieder wie „[[Mickey Mouse March]]“, „[[This is Halloween]]“ von „[[Danny Elfman]].“ Außerdem verwendeten sie das Lied „Night on Bald Mountain“ von „[[Modest Mussorgsky]]“. | Mit der [[PlayStation 2]] wurden die Spiele noch inaktiver und so wurden für die Konsole die Spiele ''[[High School Musical: Sing It!]]'' und ''[[Disney Sing It!]]'' produziert. Hier wird ein Karaoke-Wettbewerb simuliert, beim der Spieler die berühmten Songs der Disneyproduktionen nachsingt. Ein paar dieser Lieder heißen „[[Bop to the Top]]“, „[[You Are The Music In Me]]“ und „[[Fabulous]]“. Ein weiterer ''PlayStation 2''-Klassiker ist die ''[[Kingdom Hearts]]''-Reihe. Hierfür kreierte [[Yoko Shimomura]] einen intensiven Musikscore der von dem Dirigenten [[Kaoru Wada]] mit seinem Orchester umgesetzt wurde. Die Sängerin [[Hikaru Utada]] arbeitete unter der Leitung des Direktors [[Tetsuya Nomura]] von [[Square Enix]]. Hierfür schufen sie mehrere Lieder wie „[[Simple & Clean]]“, „[[Dearly Beloved]]“, „[[Passion]]“ und „[[Hikari]]“. Außerdem verwendeten sie bekannte Disney-Lieder wie „[[Mickey Mouse March]]“, „[[This is Halloween]]“ von „[[Danny Elfman]].“ Außerdem verwendeten sie das Lied „Night on Bald Mountain“ von „[[Modest Mussorgsky]]“. | ||