Ich Onkel Dagobert: Unterschied zwischen den Versionen
DavidB (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
|||
(18 dazwischenliegende Versionen von 5 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
[[Datei:IchOnkelDagobert1.jpg|thumb|right|340px|Ich Onkel Dagobert<br>Cover der Erstauflage von 1974 (© | {{Dieser Artikel|behandelt das Buch „Ich Onkel Dagobert“ aus dem Jahr 1974. Für das fast gleichnamige Buch der „Big Black Books“-Reihe aus dem Jahr 2010 siehe [[Ich, Onkel Dagobert]]. Nicht zu verwechseln mit dem [[Die großen Klassiker]]-Band „Ich Onkel Dagobert“ von 1993.}} | ||
[[Datei:IchOnkelDagobert1Z.jpg|thumb|right|340px|Ich Onkel Dagobert<br>Alternatives Cover (© | [[Datei:IchOnkelDagobert1.jpg|thumb|right|340px|Ich Onkel Dagobert<br>Cover der Erstauflage von 1974 (© [[Bertelsmann]])]] | ||
[[Datei:IchOnkelDagobert1ZA.jpg|thumb|right|340px|Ich Onkel Dagobert<br>Cover des Nachdrucks von 1986 (© | [[Datei:IchOnkelDagobert1Z.jpg|thumb|right|340px|Ich Onkel Dagobert<br>Alternatives Cover (© [[Melzer]])]] | ||
[[Datei:IchOnkelDagobert1ZA.jpg|thumb|right|340px|Ich Onkel Dagobert<br>Cover des Nachdrucks von 1986 (© [[Ehapa]])]] | |||
==Allgemeines== | ==Allgemeines== | ||
Das Comicalbum '''Ich Onkel Dagobert''' beinhaltet zwölf Geschichten von [[Carl Barks]], welche primär die Figur [[Dagobert Duck]] charakterisieren sollen. Zeitgleich erschien der zweite Teil namens [[Ich Onkel Dagobert – Band 2]]. Im Vorwort wird die Entstehung der Comicfigur Dagobert Duck erklärt. Außerdem gibt es Informationen zu [[Carl Barks]] der 1974, als die beiden Comicalben erschienen, in Deutschland noch keine große Bekanntheit hatte. Zu jeder Geschichte zeichnete [[Giuseppe Perego]] ein einfaches Titelbild. Es ist nicht bekannt, ob das Covermotive auch von ihm erstellt wurde. Es gab je nach Auflage zwei verschiedene Titelbilder. Drei der im Band enthaltenen Geschichten waren deutsche Erstveröffentlichungen. Es handelt sich um eine Hardcover-Ausgabe. | Das Comicalbum '''Ich Onkel Dagobert''' beinhaltet zwölf Geschichten von [[Carl Barks]], welche primär die Figur [[Dagobert Duck]] charakterisieren sollen. Zeitgleich erschien der zweite Teil namens [[Ich Onkel Dagobert – Band 2]]. Im Vorwort wird die Entstehung der Comicfigur Dagobert Duck erklärt. Außerdem gibt es Informationen zu [[Carl Barks]] der 1974, als die beiden Comicalben erschienen, in Deutschland noch keine große Bekanntheit hatte. Zu jeder Geschichte zeichnete [[Giuseppe Perego]] ein einfaches Titelbild. Es ist nicht bekannt, ob das Covermotive auch von ihm erstellt wurde. Es gab je nach Auflage zwei verschiedene Titelbilder. Drei der im Band enthaltenen Geschichten waren deutsche Erstveröffentlichungen. Es handelt sich um eine Hardcover-Ausgabe. | ||
In der Originalauflage | In der Originalauflage erschien das Buch im [[Melzer]] und [[Bertelsmann]] Verlag; dort wurden die Geschichten von [[Renate Chotjewitz|Renate]] und [[Peter O. Chotjewitz]], einem Dichterehepaar, übersetzt. sie weichen daher nicht nur im Titel von den heute als klassisch angesehenen [[Erika Fuchs|Erika-Fuchs]]-Übersetzungen ab. Die Chotjewitz' übersetzten allgemein etwas wortgetreuer, aber weniger wortgewandt. Von vielen Fans wird diese Übersetzung als die schlechtere Version gegenüber der Fuchs-Vertextung angesehen. Das mag nicht unbedingt gerechtfertigt sein, zeigt aber doch, wie sensibel auf andere prosaische Übersetzungen der Duck-Geschichten von Carl Barks reagiert wird.<ref>[[Klaus Bohn]]: ''Das Erika Fuchs Buch. Disneys deutsche Übersetzerin von Donald Duck und Micky Maus: Ein modernes Mosaik.'' [[Dreidreizehn]], Lüneburg 1995: 79.</ref> Die Geschichten wurden für dieses Comicalbum neu montiert und [[Kolorierung|koloriert]], meistens wurde ein oder zwei [[Panel]]s gestrichen. Die Anordnung in dieser Version beträgt sechs Reihen mit je drei Panels pro Seite. | ||
Gemeinsam mit Band Eins war das Werk zuvor bereits in Italien unter dem Titel ''Io Paperone'' erschienen. | Gemeinsam mit Band Eins war das Werk zuvor bereits in Italien unter dem Titel ''Io Paperone'' erschienen. | ||
Der Band wurde im gleichen Jahr sowohl durch den [[Bertelsmann]]-Verlag, als auch vom [[Melzer]]-Verlag publiziert. Der Inhalt ist in beiden Fällen der gleiche, jedoch unterscheiden sich die [[Cover]]-Zeichnungen. | |||
Das Cover der Melzer-Variante wurde hierbei für die Neuauflage im [[Ehapa]]-Verlag wiederverwendet. | |||
== Übersicht == | == Übersicht == | ||
=== Neuauflage === | === Neuauflage === | ||
Der erste Band wurde im Jahr 1986 von [[Horizont und Ehapa]] unter dem Titel '''Ich Onkel Dagobert – Band 1''' neu aufgelegt. Das Covermotiv wurde geändert. In dieser Version wurde die Übersetzung von [[Dr. Erika Fuchs]] verwendet. Die ummontierte Fassung und die abgeänderten Titel der Geschichten blieben aber trotz der Fuchs-Vertextung unverändert. Zwangsläufig kam es also zu leichten Anpassungen durch die Redaktion. Für die Geschichten ''[[Weihnachten auf dem Bärenberg]]'', ''[[Onkel Dagobert und der Kampf ums Geld]]'', ''[[Onkel Dagobert und das goldene Boot]]'', ''[[Onkel Dagobert und der Glastresor]]'', ''[[Onkel Dagobert und die feinen Leute]]'' und ''[[Onkel Dagobert und die Mayakrone]]'' wurde die zweite Übersetzung von Erika Fuchs verwendet, die sie üblicherweise für die Reihe [[Die tollsten Geschichten | Der erste Band wurde im Jahr 1986 von [[Horizont und Ehapa]] unter dem Titel '''Ich Onkel Dagobert – Band 1''' neu aufgelegt. Das Covermotiv wurde geändert. In dieser Version wurde die Übersetzung von [[Dr. Erika Fuchs]] verwendet. Die ummontierte Fassung und die abgeänderten Titel der Geschichten blieben aber trotz der Fuchs-Vertextung unverändert. Zwangsläufig kam es also zu leichten Anpassungen durch die Redaktion. Für die Geschichten ''[[Weihnachten auf dem Bärenberg]]'', ''[[Onkel Dagobert und der Kampf ums Geld]]'', ''[[Onkel Dagobert und das goldene Boot]]'', ''[[Onkel Dagobert und der Glastresor]]'', ''[[Onkel Dagobert und die feinen Leute]]'' und ''[[Onkel Dagobert und die Mayakrone]]'' wurde die zweite Übersetzung von Erika Fuchs verwendet, die sie üblicherweise für die Reihe [[Die tollsten Geschichten von Donald Duck – Sonderheft]] angefertigt hatte. Von den restlichen sechs Geschichten gibt es nur eine Fuchs-Übersetzung. | ||
=== Steckbrief === | === Steckbrief === | ||
Zeile 29: | Zeile 34: | ||
|''Erscheinungsdatum:''||1974 | |''Erscheinungsdatum:''||1974 | ||
|- | |- | ||
|''Verlag:''||Melzer und Bertelsmann | |''Verlag:''|| [[Melzer]] und [[Bertelsmann]] Verlag | ||
|- | |- | ||
|''Übersetzung:''||[[Renate Chotjewitz|Renate]] und [[Peter O. Chotjewitz]] | |''Übersetzung:''||[[Renate Chotjewitz|Renate]] und [[Peter O. Chotjewitz]] | ||
|- | |- | ||
|''ISBN:''||978-3-7874-0100-0 | |''ISBN:''||{{ISBN|978-3-7874-0100-0}} | ||
|- | |- | ||
|<big>'''Neuauflage'''</big> | |<big>'''Neuauflage'''</big> | ||
Zeile 41: | Zeile 46: | ||
|''Erscheinungsdatum:''||1986 | |''Erscheinungsdatum:''||1986 | ||
|- | |- | ||
|''Verlag:''||Horizont und Ehapa | |''Verlag:''|| [[Horizont und Ehapa]] | ||
|- | |- | ||
|''Übersetzung:''||[[Dr. Erika Fuchs]] | |''Übersetzung:''||[[Dr. Erika Fuchs]] | ||
|- | |- | ||
|''ISBN:''||978-3-7704-0182-6 | |''ISBN:''||{{ISBN|978-3-7704-0182-6}} | ||
|} | |} | ||
Zeile 67: | Zeile 72: | ||
=== [[Onkel Dagobert und das Schloßgespenst]] === | === [[Onkel Dagobert und das Schloßgespenst]] === | ||
[[Datei:OnkelDagobertUndDasSchloßgespenst1.jpg|thumb|340px|right|''Onkel Dagobert und das Schloßgespenst'' | [[Datei:OnkelDagobertUndDasSchloßgespenst1.jpg|thumb|340px|right|Panel aus ''Onkel Dagobert und das Schloßgespenst'' (© Melzer & Bertelsmann)]] | ||
* '''Alternativtitel:''' ''Das Gespenst von Duckenburgh'' | * '''Alternativtitel:''' ''Das Gespenst von Duckenburgh'' | ||
* '''Originaltitel:''' ''The Old Castle's Secret'' | * '''Originaltitel:''' ''The Old Castle's Secret'' | ||
Zeile 89: | Zeile 94: | ||
=== [[Onkel Dagobert und der Kampf ums Geld]] === | === [[Onkel Dagobert und der Kampf ums Geld]] === | ||
[[Datei:OnkelDagobertUndDerKampfUmsGeld1.jpg|thumb|340px|right|''Onkel Dagobert und der Kampf ums Geld'' | [[Datei:OnkelDagobertUndDerKampfUmsGeld1.jpg|thumb|340px|right|Panel aus ''Onkel Dagobert und der Kampf ums Geld'' (© Melzer & Bertelsmann)]] | ||
* '''Alternativtitel:''' ''Der reichste Mann der Welt (1959)'' | * '''Alternativtitel:''' ''Der reichste Mann der Welt (1959)'' | ||
* '''Originaltitel:''' ''The Money Champ'' | * '''Originaltitel:''' ''The Money Champ'' | ||
Zeile 98: | Zeile 103: | ||
* '''Erstveröffentlichung:''' 23. Juli 1959 | * '''Erstveröffentlichung:''' 23. Juli 1959 | ||
* '''Deutsche Erstveröffentlichung:''' [[MM|Micky Maus]] 20, 21 und 22/1960 | * '''Deutsche Erstveröffentlichung:''' [[MM|Micky Maus]] 20, 21 und 22/1960 | ||
* '''Besonderheiten:''' In dieser Geschichte hat Mac Moneysac seinen zweiten Auftritt | * '''Besonderheiten:''' In dieser Geschichte hat Mac Moneysac seinen zweiten Auftritt, in dieser Übersetzung als „Steinerz Goldunger“ | ||
=== [[Onkel Dagobert als Erdölriese]] === | === [[Onkel Dagobert als Erdölriese]] === | ||
Zeile 111: | Zeile 116: | ||
=== [[Onkel Dagobert und das goldene Boot]] === | === [[Onkel Dagobert und das goldene Boot]] === | ||
[[Datei:OnkelDagobertUndDasGoldeneBoot1.jpg|thumb|340px|right|''Onkel Dagobert und das goldene Boot'' | [[Datei:OnkelDagobertUndDasGoldeneBoot1.jpg|thumb|340px|right|Panel aus ''Onkel Dagobert und das goldene Boot'' (© Melzer & Bertelsmann)]] | ||
* '''Alternativtitel:''' ''Das Goldschiff'' | * '''Alternativtitel:''' ''Das Goldschiff'' | ||
* '''Originaltitel:''' ''The Golden Nugget Boat'' | * '''Originaltitel:''' ''The Golden Nugget Boat'' | ||
Zeile 129: | Zeile 134: | ||
* '''Barksbase:''' {{bb|us36|Uncle Scrooge 36}} | * '''Barksbase:''' {{bb|us36|Uncle Scrooge 36}} | ||
* '''Erstveröffentlichung:''' 28. September 1961 | * '''Erstveröffentlichung:''' 28. September 1961 | ||
* '''Besonderheiten:''' Deutsche Erstveröffentlichung; In dieser Geschichte haben Gundel Gaukeley und Rita Rührig ihren ersten Auftritt, außerdem ist | * '''Besonderheiten:''' Deutsche Erstveröffentlichung; In dieser Geschichte haben Gundel Gaukeley und Rita Rührig ihren ersten Auftritt, außerdem ist hier bereits ein Rabe von Gundel zu sehen, der aber nicht namentlich genannt wird und nicht spricht | ||
=== [[Onkel Dagobert und Ali Babas Höhle]] === | === [[Onkel Dagobert und Ali Babas Höhle]] === | ||
Zeile 154: | Zeile 159: | ||
=== [[Onkel Dagobert und die feinen Leute]] === | === [[Onkel Dagobert und die feinen Leute]] === | ||
[[Datei:OnkelDagobertUndDieFeinenLeute1.jpg|thumb|340px|right|''Onkel Dagobert und die feinen Leute'' | [[Datei:OnkelDagobertUndDieFeinenLeute1.jpg|thumb|340px|right|Panel aus ''Onkel Dagobert und die feinen Leute'' (© Melzer & Bertelsmann)]] | ||
* '''Alternativtitel:''' ''Die Spitzen der Gesellschaft'' | * '''Alternativtitel:''' ''Die Spitzen der Gesellschaft'' | ||
* '''Originaltitel:''' ''The Status Seeker'' | * '''Originaltitel:''' ''The Status Seeker'' | ||
* '''Personen:''' Dagobert Duck, Donald Duck, Tick, Trick und Track, [[Borstinger | * '''Personen:''' Dagobert Duck, Donald Duck, Tick, Trick und Track, [[Borstinger]], der König von Rippan Taro und die Panzerknacker | ||
* '''Seiten:''' 6⅔ (in der Originalmontage 20 Seiten) | * '''Seiten:''' 6⅔ (in der Originalmontage 20 Seiten) | ||
* '''Storycode:''' {{sc|W US 41-02}} | * '''Storycode:''' {{sc|W US 41-02}} | ||
Zeile 163: | Zeile 168: | ||
* '''Erstveröffentlichung:''' 6. Dezember 1962 | * '''Erstveröffentlichung:''' 6. Dezember 1962 | ||
* '''Deutsche Erstveröffentlichung:''' [[MM|Micky Maus]] 27, 28 und 29/1964 | * '''Deutsche Erstveröffentlichung:''' [[MM|Micky Maus]] 27, 28 und 29/1964 | ||
* '''Besonderheiten:''' | * '''Besonderheiten:''' Enthält eine Anspielung auf die Geschichte ''[[Das große Tauschgeschäft]]''; Barks nannte die Figur „Borstinger“ in dieser Geschichte „Porkman de Lardo“ und Chotjewitz vertextete ihn mit „Schwein von Speck“ | ||
=== [[Onkel Dagobert und sein unschlagbarer Geldspeicher]] === | === [[Onkel Dagobert und sein unschlagbarer Geldspeicher]] === | ||
* '''Alternativtitel:''' ''Anschlag auf den Glückstaler'' | * '''Alternativtitel:''' ''Anschlag auf den Glückstaler'' | ||
* '''Originaltitel:''' ''For Old Dime's Sake'' | * '''Originaltitel:''' ''For Old Dime's Sake'' | ||
* '''Personen:''' Dagobert Duck, Donald Duck, Tick, Trick und Track und Gundel Gaukeley | * '''Personen:''' Dagoberts Detektive, Dagobert Duck, Donald Duck, Tick, Trick und Track und Gundel Gaukeley | ||
* '''Seiten:''' 6 (in der Originalmontage 18 Seiten) | * '''Seiten:''' 6 (in der Originalmontage 18 Seiten) | ||
* '''Storycode:''' {{sc|W US 43-01}} | * '''Storycode:''' {{sc|W US 43-01}} | ||
Zeile 205: | Zeile 210: | ||
<references/> | <references/> | ||
[[Kategorie: | [[Kategorie:Ich Bände]] | ||
[[Kategorie:Carl Barks]] | [[Kategorie:Carl Barks]] |