Duckipedia:Fuchs-Quiz: Unterschied zwischen den Versionen

Keine Bearbeitungszusammenfassung
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
 
(11 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 3: Zeile 3:
*„Ehrlichkeit ist wirklich das letzte!“ (Glatznik) <font color="blue">Eine haarige Geschichte (?) </font> <font color="green">✓</font>  
*„Ehrlichkeit ist wirklich das letzte!“ (Glatznik) <font color="blue">Eine haarige Geschichte (?) </font> <font color="green">✓</font>  
*„Da hilft nur eins. Zum Staudamm und die Furt überfluten!“ <font color="blue">Der arme reiche Mann (?)</font>  <font color="red">X Ist aus ''Die Quelle nie versiegenden Vergnügens''</font>  
*„Da hilft nur eins. Zum Staudamm und die Furt überfluten!“ <font color="blue">Der arme reiche Mann (?)</font>  <font color="red">X Ist aus ''Die Quelle nie versiegenden Vergnügens''</font>  
*„Das ist meine Lotterie. Da kann ich machen, was ich will.“ (Donald Duck) <font color="magenta">Spielleidenschaft </font>
*„Das ist meine Lotterie. Da kann ich machen, was ich will.“ (Donald Duck) <font color="magenta">Spielleidenschaft </font> <font color="green">✓ (sehr toller Satz ;-))</font>  
*„Perduftia Spiriti“ (diagnostiziert ein Arzt bei Onkel Dagobert) WIEDERSEHEN MIT KLONDIKE [[Benutzer:D.U.C.K.|D.U.C.K.]] ([[Benutzer Diskussion:D.U.C.K.|Diskussion]]) 12:58, 22. Aug. 2020 (CEST) <font color="blue">im Original „blinkus of the thinkus“, auch sehr nett. Fuchs verwendet hier übrigens (absichtlich?) einen falschen Genitiv von ''spiritus''</font> <font color="green">✓; ja, ist bei Frau Dr. Fuchs wohl Absicht gewesen (die ja studiert hat und auch als Mädchen aufs Gymnasium ging, wofür sie ja kämpfen musste (damals waren nur Jungs auf dem Gymnasium) und sich im Stadtrat die SPD für sie und ihre Freundin einsetzte (ihr Vater war ja ironischerweise konservativ/rechts ;-), damit sie aufs Gymnasium gehen durften (und nicht auf ein Mädchengymnasium gehen mussten und aus Belgard an der Persante wegziehen mussten). Der Vater wurde im Stadtrat von seinen konservativen Freunden im Stich gelassen und musste „Himmel und Hölle in Bewegung setzten“, damit sie aufs Gymnasium gehen durfte; die Stimmen der Sozialdemokraten waren nun ausschlaggebend. „Unter Ächzen und Stöhnen meiner brav deutschnationalen Verwandtschaft“ wechselte sie also aufs Knabengymnasium.<ref>Klaus Bohn: ''Das Erika Fuchs Buch. Disneys deutsche Übersetzerin von Donald Duck und Micky Maus: Ein modernes Mosaik.'' [[Dreidreizehn]], Lüneburg 1995: S. 19.</ref> „Und die ganzen Konservativen... also die Freunde meines Vaters waren natürlich entsetzt und fanden das also ganz unmöglich und sahen da entsetzliche Zustände ausbrechen. Und ich bin eigentlich nur mit Zustimmung der Sozialdemokraten da reingekommen. Das hab ich natürlich später erfahren, hab ich als Kind nicht gewußt. Hat mich später sehr amüsiert.“<ref>Klaus Bohn: ''Das Erika Fuchs Buch. Disneys deutsche Übersetzerin von Donald Duck und Micky Maus: Ein modernes Mosaik.'' [[Dreidreizehn]], Lüneburg 1995: S. 19 – 20.</ref>, ); soll soviel heißen wie „Verduften des Geistes“; medizinisches Pseudolatein<ref>Klaus Bohn: ''Das Erika Fuchs Buch. Disneys deutsche Übersetzerin von Donald Duck und Micky Maus: Ein modernes Mosaik.'' [[Dreidreizehn]], Lüneburg 1995: S. 122.</ref>, diagnostiziert von Dr. Kuakelbein; danke für die Anmerkung, McDuck!</font>
*„Perduftia Spiriti“ (diagnostiziert ein Arzt bei Onkel Dagobert) WIEDERSEHEN MIT KLONDIKE [[Benutzer:D.U.C.K.|D.U.C.K.]] ([[Benutzer Diskussion:D.U.C.K.|Diskussion]]) 12:58, 22. Aug. 2020 (CEST) <font color="blue">im Original „blinkus of the thinkus“, auch sehr nett. Fuchs verwendet hier übrigens (absichtlich?) einen falschen Genitiv von ''spiritus''</font> <font color="green">✓; ja, ist bei Frau Dr. Fuchs wohl Absicht gewesen (die ja studiert hat und auch als Mädchen aufs Gymnasium ging, wofür sie ja kämpfen musste (damals waren nur Jungs auf dem Gymnasium) und sich im Stadtrat die SPD für sie und ihre Freundin einsetzte (ihr Vater war ja ironischerweise konservativ/rechts ;-), damit sie aufs Gymnasium gehen durften (und nicht auf ein Mädchengymnasium gehen mussten und aus Belgard an der Persante wegziehen mussten). Der Vater wurde im Stadtrat von seinen konservativen Freunden im Stich gelassen und musste „Himmel und Hölle in Bewegung setzten“, damit sie aufs Gymnasium gehen durfte; die Stimmen der Sozialdemokraten waren nun ausschlaggebend. „Unter Ächzen und Stöhnen meiner brav deutschnationalen Verwandtschaft“ wechselte sie also aufs Knabengymnasium.<ref>Klaus Bohn: ''Das Erika Fuchs Buch. Disneys deutsche Übersetzerin von Donald Duck und Micky Maus: Ein modernes Mosaik.'' [[Dreidreizehn]], Lüneburg 1995: S. 19.</ref> „Und die ganzen Konservativen... also die Freunde meines Vaters waren natürlich entsetzt und fanden das also ganz unmöglich und sahen da entsetzliche Zustände ausbrechen. Und ich bin eigentlich nur mit Zustimmung der Sozialdemokraten da reingekommen. Das hab ich natürlich später erfahren, hab ich als Kind nicht gewußt. Hat mich später sehr amüsiert.“<ref>Klaus Bohn: ''Das Erika Fuchs Buch. Disneys deutsche Übersetzerin von Donald Duck und Micky Maus: Ein modernes Mosaik.'' [[Dreidreizehn]], Lüneburg 1995: S. 19 – 20.</ref>, ); soll soviel heißen wie „Verduften des Geistes“; medizinisches Pseudolatein<ref>Klaus Bohn: ''Das Erika Fuchs Buch. Disneys deutsche Übersetzerin von Donald Duck und Micky Maus: Ein modernes Mosaik.'' [[Dreidreizehn]], Lüneburg 1995: S. 122.</ref>, diagnostiziert von Dr. Kuakelbein; danke für die Anmerkung, McDuck!</font>
*„Reißzwecken tu‘ ich in die Füllung.“ (Donald Duck) <font color="blue">Gute Nachbarschaftshilfe</font> <font color="green">✓ (sehr schöner Comic)</font>  
*„Reißzwecken tu‘ ich in die Füllung.“ (Donald Duck) <font color="blue">Gute Nachbarschaftshilfe</font> <font color="green">✓ (sehr schöner Comic)</font>  
Zeile 11: Zeile 11:
*„Das Leben der großen Forscher ist immer einem gewissen Risiko ausgesetzt.“ (Donald Duck)
*„Das Leben der großen Forscher ist immer einem gewissen Risiko ausgesetzt.“ (Donald Duck)
*„Widerlich, wie der sich anwanzt.“ (Daniel Düsentrieb)
*„Widerlich, wie der sich anwanzt.“ (Daniel Düsentrieb)
*„Dulle-Test“ (benannt nach dem Erfinder Dr. Dulle) <font color="magenta">Donald, der Pfiffikus </font>
*„Dulle-Test“ (benannt nach dem Erfinder Dr. Dulle) <font color="magenta">Donald, der Pfiffikus </font> <font color="green">✓ (alternativer Titel auch: ''Der Intelligenztest'')</font>  
*„Ich werd‘ das rote Pulver mit dem grünen mischen und sehen, was dabei herauskommt.“ („Wumm!“) (Daniel Düsentrieb)
*„Ich werd‘ das rote Pulver mit dem grünen mischen und sehen, was dabei herauskommt.“ („Wumm!“) (Daniel Düsentrieb)
*„Jedenfalls sind zehn Fehlstarts hintereinander ein sehr interessanter Beweis für unsere Theorie von der natürlichen Überlegenheit des Dezimalsystems.“ (Gelehrte) <font color="blue">Der geheimnisvolle Professor</font>
*„Jedenfalls sind zehn Fehlstarts hintereinander ein sehr interessanter Beweis für unsere Theorie von der natürlichen Überlegenheit des Dezimalsystems.“ (Gelehrte) <font color="blue">Der geheimnisvolle Professor</font>
*„Lehrsatz von der kurzfristigen Bilanzschwebe und der kreditabwürgenden Unsicherheitstheorie“ (Ein Kunde Donalds als Friseur) <font color="blue">Donald, der Haarkünstler</font> <font color="green">✓ (sehr netter Satz)</font>  
*„Lehrsatz von der kurzfristigen Bilanzschwebe und der kreditabwürgenden Unsicherheitstheorie“ (Ein Kunde Donalds als Friseur) <font color="blue">Donald, der Haarkünstler</font> <font color="green">✓ (sehr netter Satz)</font>  
*„Wenn unsereins studiert, dann hat er was davon!“  ([[Kasimir Kapuste]])
*„Wenn unsereins studiert, dann hat er was davon!“  (Kasimir Kapuste)
*„Werd‘ nicht poetisch, Ede, die Pinke kommt!“ <font color="blue">natürlich Der arme reiche Mann, was denn sonst!</font> <font color="green">✓</font>  
*„Werd‘ nicht poetisch, Ede, die Pinke kommt!“ <font color="blue">natürlich Der arme reiche Mann, was denn sonst!</font> <font color="green">✓</font>  
*„Ein General ist nicht dazu da, Niederlagen einzugestehen.“
*„Ein General ist nicht dazu da, Niederlagen einzugestehen.“
Zeile 37: Zeile 37:
*„Es wächst der Mensch mit seinen höheren Zwecken.“ (Onkel Dagobert)
*„Es wächst der Mensch mit seinen höheren Zwecken.“ (Onkel Dagobert)
*„Fressende Löwen beißen nicht!“ (Donald Duck) <font color="blue">Kampf mit dem Löwen (?)</font> <font color="green">✓</font>  
*„Fressende Löwen beißen nicht!“ (Donald Duck) <font color="blue">Kampf mit dem Löwen (?)</font> <font color="green">✓</font>  
*„Leichtfertig ist die Jugend mit dem Wort und bar jedes Sinnes für geschäftliche „Dinge!“(Dagobert Duck in ''[[Das Goldschiff]]''), auch in ''[[Der Spuk vom Gumpensud]]'': „Schnell ist die Jugend fertig mit dem Wort.“
*„Leichtfertig ist die Jugend mit dem Wort und bar jedes Sinnes für geschäftliche „Dinge!“(Dagobert Duck in ''[[Das Goldschiff]]''), auch in ''[[Der Spuk vom Gumpensund‏‎]]'': „Schnell ist die Jugend fertig mit dem Wort.“
*„Man muß die geschäftliche Entwicklung nur auf sich zukommen lassen.“ (Onkel Dagobert, ''[[Kampf um Goldmedaillen]]'')
*„Man muß die geschäftliche Entwicklung nur auf sich zukommen lassen.“ (Onkel Dagobert, ''[[Kampf um Goldmedaillen]]'')
*„Ein echter Löwe! Wie kommt er hierher? Wer hat ihn freigelassen? Ach, ich sollte nicht soviel denken, sondern lieber rennen.“ (Donald Duck, ''[[Kampf um Goldmedaillen]]'')
*„Ein echter Löwe! Wie kommt er hierher? Wer hat ihn freigelassen? Ach, ich sollte nicht soviel denken, sondern lieber rennen.“ (Donald Duck, ''[[Kampf um Goldmedaillen]]'')
Zeile 48: Zeile 48:
*„Gebt mir von dem köstlichen Kohl, von allen vegetarischen Speisen die beste wegen dem hohen Gehalt an Vitaminen.“ Ich kenne nur die französische Version, aber ganz sicher DIE KOHLDAMPF-INSEL
*„Gebt mir von dem köstlichen Kohl, von allen vegetarischen Speisen die beste wegen dem hohen Gehalt an Vitaminen.“ Ich kenne nur die französische Version, aber ganz sicher DIE KOHLDAMPF-INSEL
*„Stubenfliegen, Mehlwürmer, Kleidermotten, angereichert mit Vitaminen und gut gewürzt mit Spurenelementen!‘‘  
*„Stubenfliegen, Mehlwürmer, Kleidermotten, angereichert mit Vitaminen und gut gewürzt mit Spurenelementen!‘‘  
*„Hartweizengrieß in Wolfsmilch, gewürzt mit Mauerpfeffer und Steinbrech! Eine Kraftnahrung von imposanter Köstlichkeit!“ (Tick, Trick und Track) – „Schnauf! Schnauf!) (Donald Duck)  <font color="magenta">Der große Zerstörer </font>
*„Hartweizengrieß in Wolfsmilch, gewürzt mit Mauerpfeffer und Steinbrech! Eine Kraftnahrung von imposanter Köstlichkeit!“ (Tick, Trick und Track) – „Schnauf! Schnauf!) (Donald Duck)  <font color="magenta">Der große Zerstörer </font> <font color="green">✓</font>  
*„Es ist mir ein Hochgenuß, wie ein Seehund hineinzuspringen – und wie ein Maulwurf darin herumzuwühlen – und es in die Luft zu schmeißen, daß es mir auf die Glatze prasselt.“ (Dagobert Duck, dieser Satz taucht erstmals auf in „?“) GELD FÄLLT VOM HIMMEL <font color="blue">bereits in Wehe dem, der Schulden macht, allerdings möglicherweise nicht in genau dieser Form</font> <font color="green">✓</font>  
*„Es ist mir ein Hochgenuß, wie ein Seehund hineinzuspringen – und wie ein Maulwurf darin herumzuwühlen – und es in die Luft zu schmeißen, daß es mir auf die Glatze prasselt.“ (Dagobert Duck, dieser Satz taucht erstmals auf in „?“) GELD FÄLLT VOM HIMMEL <font color="blue">bereits in Wehe dem, der Schulden macht, allerdings möglicherweise nicht in genau dieser Form</font> <font color="green">✓</font>  
*„Und lieg‘ ich dereinst auf der Bahre, so denkt an meine Guitahre, und gebt sie mir mit in mein Grab.“ (Donald Duck) DER SCHNEEEINSIEDEL <font color="blue">bereits in Eine Schreckensnacht, wurde von Fuchs allerdings erst nach dem Schnee-Einsiedel übersetzt</font> <font color="green">✓</font>  
*„Und lieg‘ ich dereinst auf der Bahre, so denkt an meine Guitahre, und gebt sie mir mit in mein Grab.“ (Donald Duck) DER SCHNEEEINSIEDEL <font color="blue">bereits in Eine Schreckensnacht, wurde von Fuchs allerdings erst nach dem Schnee-Einsiedel übersetzt</font> <font color="green">✓</font>  
Zeile 55: Zeile 55:
*„Es hallt, schallt und knallt mit Urgewalt! Widerlich! Bei unserm Nachbarn geht es zu wie im Tollhaus.“ (über Donald Duck)
*„Es hallt, schallt und knallt mit Urgewalt! Widerlich! Bei unserm Nachbarn geht es zu wie im Tollhaus.“ (über Donald Duck)
*„Wir haben festgestellt, dass es Gibbs-Ga-Nich gar nicht gibt. Hätten wir uns gleich denken können.“  
*„Wir haben festgestellt, dass es Gibbs-Ga-Nich gar nicht gibt. Hätten wir uns gleich denken können.“  
*„Hinaus in Feld und Flur! Hinauf auf Gipfel und Grat! Durch Hag und Heide, durch Modder und Morast! (Donald Duck)
*„Hinaus in Feld und Flur! Hinauf auf Gipfel und Grat! Durch Hag und Heide, durch Modder und Morast! (Donald Duck) <font color="magenta">Die Eignungsprüfung </font>
*„Mir kreist der Hut! Mein Gehirn käst.“ – „Meins ist schon völlig verdunstet.“ (Tick, Trick und Track)
*„Mir kreist der Hut! Mein Gehirn käst.“ – „Meins ist schon völlig verdunstet.“ (Tick, Trick und Track) <font color="magenta">Rat einmal! </font>
*„So was tötet Trichinen selbst hinter Tresortüren und treibt noch taubstumme ins Irrenhaus.“ (Donald Duck)
*„So was tötet Trichinen selbst hinter Tresortüren und treibt noch taubstumme ins Irrenhaus.“ (Donald Duck)
*„Deine Phantasie schlägt Blasen.“
*„Deine Phantasie schlägt Blasen.“ (Tick, Trick und Track) <font color="magenta">Der freie Lauf der Phantasie </font>
*„Com in Poco de Locho mit Wassertanco.“ (Donald Duck verkleidet unter einem Kostüm)
*„Com in Poco de Locho mit Wassertanco.“ (Donald Duck verkleidet unter einem Kostüm)
*„Das Unterste zuoberst kehren.“ (Die Panzerknacker in ''[[Die Riesenroboter]]'')
*„Das Unterste zuoberst kehren.“ (Die Panzerknacker in ''[[Die Riesenroboter]]'')
*„Ein Meisterschlag, wie er nur alle 100 Jahre vorkommt!“ (Donald. Duck)
*„Ein Meisterschlag, wie er nur alle 100 Jahre vorkommt!“ (Donald Duck) <font color="magenta">Wie wird man berühmt? </font>
*„Manche Leute leben von Geburt an auf der Schattenseite des Lebens“ (Donald Duck)
*„Manche Leute leben von Geburt an auf der Schattenseite des Lebens“ (Donald Duck)
*„Völlig sinnlos, einem Menschen, dem alles glückt, erklären zu wollen, was Enttäuschung ist.“ (Donald)
*„Völlig sinnlos, einem Menschen, dem alles glückt, erklären zu wollen, was Enttäuschung ist.“ (Donald)
Zeile 69: Zeile 69:
*„Eine Dikatatur mit allen Schikanen errichten“ („mit allen Schikanen“ = „mit allem Zubehör“) (Die Panzerknacker)
*„Eine Dikatatur mit allen Schikanen errichten“ („mit allen Schikanen“ = „mit allem Zubehör“) (Die Panzerknacker)
*„Wir sind die Panzerknacker und tun was uns gefällt! Heut gehört uns die Kohldampfinsel und morgen die ganze Welt!“ (Die Panzerknacker; eigentlich selbsterklärend) DIE KOHLDAMPFINSEL :-) <font color="green">✓</font>  
*„Wir sind die Panzerknacker und tun was uns gefällt! Heut gehört uns die Kohldampfinsel und morgen die ganze Welt!“ (Die Panzerknacker; eigentlich selbsterklärend) DIE KOHLDAMPFINSEL :-) <font color="green">✓</font>  
*„Primitive Arbeit liegt mir nicht […] Nasse Arbeit liegt mir auch nicht […] Rohe Arbeit liegt mir erst recht nicht.“ (Wer wohl – Donald Duck) (amerik. Original.: „Too hard […] Too wet and too hard  […] Too rough and still too hard!”
*„Primitive Arbeit liegt mir nicht […] Nasse Arbeit liegt mir auch nicht […] Rohe Arbeit liegt mir erst recht nicht.“ (Wer wohl – Donald Duck) (amerik. Original.: „Too hard […] Too wet and too hard  […] Too rough and still too hard!” <font color="magenta">Eine Schreckensnacht </font>
*„Arbeit macht das Leben süß, Faulheit stärkt die Glieder, wie schon der Dichter sagt.“ (Gustav Gans)
*„Arbeit macht das Leben süß, Faulheit stärkt die Glieder, wie schon der Dichter sagt.“ (Gustav Gans)
*„Auch Wünschen ist eine Art Arbeit.“ (Gustav Gans) <font color="blue">Geld fällt vom Himmel</font> <font color="green">✓ (lustiger Satz ;-))</font>  
*„Auch Wünschen ist eine Art Arbeit.“ (Gustav Gans) <font color="blue">Geld fällt vom Himmel</font> <font color="green">✓ (lustiger Satz ;-))</font>  
Zeile 85: Zeile 85:
*„Der Mensch ist der Herr über alle Geschöpfe, über Tiere, Fische und Vögel, und was sein Wille erstrebt, erreicht er“ (Donald Duck zitiert den griechischen Philosophen Eukalyptos, um Tick, Trick und Track zu beeindrucken.) <font color="blue">Donald, der Herr über alle Geschöpfe</font> <font color="green">✓</font>  
*„Der Mensch ist der Herr über alle Geschöpfe, über Tiere, Fische und Vögel, und was sein Wille erstrebt, erreicht er“ (Donald Duck zitiert den griechischen Philosophen Eukalyptos, um Tick, Trick und Track zu beeindrucken.) <font color="blue">Donald, der Herr über alle Geschöpfe</font> <font color="green">✓</font>  
*„O Schmach und Schande, unser Onkel Donald, ein Jahrmarktsgaukler.“ (Tick, Trick und Track) <font color="blue">Jagd nach der Brosche (?)</font> <font color="red">X  Von mir selbst ausgewähltes Zitat. Ist aus ''Der Schlangenbeschwörer''. Wurde von mir aber nicht ganz korrekt wiedergegeben aus dem Gedeächntis heraus („O Schmach und Schande“ statt „O Schreck, O Schreck“). Aber auch toller Comic.</font>  
*„O Schmach und Schande, unser Onkel Donald, ein Jahrmarktsgaukler.“ (Tick, Trick und Track) <font color="blue">Jagd nach der Brosche (?)</font> <font color="red">X  Von mir selbst ausgewähltes Zitat. Ist aus ''Der Schlangenbeschwörer''. Wurde von mir aber nicht ganz korrekt wiedergegeben aus dem Gedeächntis heraus („O Schmach und Schande“ statt „O Schreck, O Schreck“). Aber auch toller Comic.</font>  
*„Ich wollte euch eigentlich noch nichts sagen, aber ich habe einen Beruf entdeckt, der mich stolz und glücklich macht.“  (Donald Duck)  <font color="magenta">Der Schlangenbeschwörer </font>
*„Ich wollte euch eigentlich noch nichts sagen, aber ich habe einen Beruf entdeckt, der mich stolz und glücklich macht.“  (Donald Duck)  <font color="magenta">Der Schlangenbeschwörer </font> <font color="green">✓ Jau, ist auch aus ''Der Schlangenbeschwörer'' ;-)</font>  
*„Ja, es gibt eben solche und solche. Manche bringen es zu etwas..“ „Und manche sind wie unser Onkel Donald.“ (Track)
*„Ja, es gibt eben solche und solche. Manche Leute bringen es zu etwas..“ „Und manche sind wie unser Onkel Donald.“ (Track) <font color="magenta">Der Schlangenbeschwörer </font>
**(NEU)
**(NEU)
*„Nur keine Sentimentalitäten!“ (Donald Duck entgegnet einem Verkäufer in einem Verkaufsgespräch in ''[[Der Herrenspecht]]'') <font color="green">Punkt für Sonic</font>  
*„Nur keine Sentimentalitäten!“ (Donald Duck entgegnet einem Verkäufer in einem Verkaufsgespräch in ''[[Der Herrenspecht]]'') <font color="green">Punkt für Sonic</font>  
*„Wir wollen sein ein einig Volk von Brüdern, in keiner Not uns waschen und Gefahr“ – „Jetzt und immerdar!“ (Tick, Trick und Track)
*„Wir wollen sein ein einig Volk von Brüdern, in keiner Not uns waschen und Gefahr“ – „Jetzt und immerdar!“ (Tick, Trick und Track) <font color="magenta">Die Weihnachtswäsche </font>
*„Vielleicht sind meine Füße zu lappig dazu.“ (Donald Duck) „Wir können sie ja nicht stärken wie eine Hemdbrust“ (einer der Neffen; nicht identifizierbar)
*„Vielleicht sind meine Füße zu lappig dazu.“ (Donald Duck) „Wir können sie ja nicht stärken wie eine Hemdbrust“ (einer der Neffen; nicht identifizierbar) <font color="magenta">Vergeblicher Sieg </font>
*„Der Mensch ist nicht einmal Akademiker“ (Professor Uranus)
*„Der Mensch ist nicht einmal Akademiker“ (Professor Uranus)
<font color="green">Soo, erste Korrekturen sind gemacht! --[[Benutzer:Phantomias1234|Phantomias1234]] ([[Benutzer Diskussion:Phantomias1234|Diskussion]]) 23:09, 28. Aug. 2020 (CEST)</font>  
<font color="green">Soo, erste Korrekturen sind gemacht! --[[Benutzer:Phantomias1234|Phantomias1234]] ([[Benutzer Diskussion:Phantomias1234|Diskussion]]) 23:09, 28. Aug. 2020 (CEST)</font>  
<font color="green">@Sonic: Ich hab' dich jetzt mal <font color="magenta"></font> gemacht; die Farben waren ursprünglich dazu da, damit man sich beim Quiz unterscheiden kann (McDuck hat daher blau genommen, D.U.C.K. kann ja gelb oder so nehmen (ist noch frei), die Korrekturen (richtig) habe ich dann grün gemacht, die falschen rot, wenn wir eh schon mit Farben hantieren ;-) Und alles, was du aufgelöst hast, war richtig. Sehr gut! --[[Benutzer:Phantomias1234|Phantomias1234]] ([[Benutzer Diskussion:Phantomias1234|Diskussion]]) 23:03, 30. Aug. 2020 (CEST))</font>  
<font color="green">@Sonic: Ich hab' dich jetzt mal <font color="magenta">magenta</font> gemacht; die Farben waren ursprünglich dazu da, damit man sich beim Quiz unterscheiden kann (McDuck hat daher blau genommen, D.U.C.K. kann ja gelb oder so nehmen (ist noch frei), die Korrekturen (richtig) habe ich dann grün gemacht, die falschen rot, wenn wir eh schon mit Farben hantieren ;-) Und alles, was du aufgelöst hast, war richtig. Sehr gut! --[[Benutzer:Phantomias1234|Phantomias1234]] ([[Benutzer Diskussion:Phantomias1234|Diskussion]]) 23:03, 30. Aug. 2020 (CEST))</font>  


<hr>
<hr>