Luciano Bottaro: Unterschied zwischen den Versionen

KKeine Bearbeitungszusammenfassung
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 26: Zeile 26:
*Die Reistafel  – Parodie auf Homers „Ilias“ (1959, mit [[Guido Martina]], [[LTB 66]])
*Die Reistafel  – Parodie auf Homers „Ilias“ (1959, mit [[Guido Martina]], [[LTB 66]])
*El Cid Pampeador  – Parodie auf den spanischen Nationalhelden Rodrigo Díaz de Vivar, genannt El Cid (Campeador) (1959, mit [[Guido Martina]], [[LTB 58]])
*El Cid Pampeador  – Parodie auf den spanischen Nationalhelden Rodrigo Díaz de Vivar, genannt El Cid (Campeador) (1959, mit [[Guido Martina]], [[LTB 58]])
*Donald hoch zu Roß  – Parodie auf des Epos "Orlando innamorato" von Matteo Maria Boiardo, Mittelalter (1960, auch als Autor, mit [[Carlo Chendi]], [[LTB 23]], sehr stark gekürzt)
*Donald hoch zu Roß  – Parodie auf den den "Orlando innamorato" ("Verliebter Roland") von Matteo Maria Boiardo (1960, auch als Autor, mit [[Carlo Chendi]], [[LTB 23]], sehr stark gekürzt)
*Donald Baba  – Parodie auf „Ali Baba und die vierzig Räuber“ aus dem Zyklus „Tausendundeine Nacht“ (1961, mit [[Carlo Chendi]], [[LTB 16]])
*Donald Baba  – Parodie auf „Ali Baba und die vierzig Räuber“ aus dem Zyklus „Tausendundeine Nacht“ (1961, mit [[Carlo Chendi]], [[LTB 16]])
*Donald fährt aus der Haut – Parodie auf „Der rasende Roland“ von Ludovico Ariosto (1966, auch als Autor, [[LTB 23]], sehr stark gekürzt, komplett in [[LTB History 3]])
*Donald fährt aus der Haut – Parodie auf „Der rasende Roland“ von Ludovico Ariosto (1966, auch als Autor, [[LTB 23]], sehr stark gekürzt, komplett in [[LTB History 3]])