Rahmengeschichte: Unterschied zwischen den Versionen

LTB 412
 
(6 dazwischenliegende Versionen von 4 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
Die '''Vor- und Rahmengeschichten''' waren ein Phänomen, welches für die ersten [[Liste aller Lustigen Taschenbücher|Lustigen Taschenbücher]] typisch war. Es handelte sich dabei um eine Einleitung sowie Verbindung der einzelnen Geschichten, wodurch der Eindruck einer zusammen hängenden Story entstand.
Die '''Vor- und Rahmengeschichten''' waren ein Phänomen, welches für die ersten [[Liste aller Lustigen Taschenbücher|Lustigen Taschenbücher]] typisch war. Es handelte sich dabei um eine Einleitung sowie Verbindung der einzelnen Geschichten, wodurch der Eindruck einer zusammenhängenden Story entstand.


== Die Geschichte der Rahmengeschichten ==
== Die Geschichte der Rahmengeschichten ==
Zeile 25: Zeile 25:
In Deutschland wurde erstmals 1967 ein Band der „Prima Serie“ abgedruckt: ''I Classici di Walt Disney No. 22'' als [[LTB 1]] – „Der Kolumbusfalter und andere Geschichten“. Selbstverständlich wurde dabei auch die Zwischengeschichte mit veröffentlicht.
In Deutschland wurde erstmals 1967 ein Band der „Prima Serie“ abgedruckt: ''I Classici di Walt Disney No. 22'' als [[LTB 1]] – „Der Kolumbusfalter und andere Geschichten“. Selbstverständlich wurde dabei auch die Zwischengeschichte mit veröffentlicht.


Die ersten LTBs waren 1:1-Nachdrucke der italienischen Originale, dies hieß, dass man auch die Rahmengeschichte mit abdruckte. Erstmals wich man von dieser Linie im [[LTB 23]] ab, als man eine Geschichte von Murry abdruckte und dafür zwei Drittel der Rahmengeschichte  strich. Dies fiel jedoch kaum auf. In Band 55 gab es dann allerdings eine Premiere mit zweifelhaftem Ruhm: erstmals waren Geschichten aus zwei CWD-Heften abgedruckt. Anstatt jedoch die Rahmengeschichten wegfallen zu lassen, beließ man sie bei den Stories, die abgedruckt wurden, was hieß, dass es im [[LTB 55]] zwei Rahmengeschichten gab. Diese Praxis, mehrere Rahmengeschichten abzudrucken, führte in folgenden Bänden zu einem heillosen Durcheinander, da die Rahmengeschichten oftmals nicht zueinander passten, teilweise sogar die Rahmengeschichten unterschiedlicher Zeichner genommen wurden. Schlimmstes Negativbeispiel war [[LTB 77]], in dem DREI unterschiedliche Rahmengeschichten enthalten waren. Die letzte reguläre Rahmengeschichte „am Stück“ erschien im [[LTB 79]], das letzte Rahmengeschichten-„Fragment“ im [[LTB 88]].
Die ersten LTBs waren 1:1-Nachdrucke der italienischen Originale, dies hieß, dass man auch die Rahmengeschichte mit abdruckte. Erstmals wich man von dieser Linie im [[LTB 23]] ab, als man eine Geschichte von Murry abdruckte und dafür zwei Drittel der Rahmengeschichte  strich. Dies fiel jedoch kaum auf. In Band 55 gab es dann allerdings eine Premiere mit zweifelhaftem Ruhm: erstmals waren Geschichten aus zwei CWD-Heften abgedruckt. Anstatt jedoch die Rahmengeschichten wegfallen zu lassen, beließ man sie bei den Stories, die abgedruckt wurden, was hieß, dass es im [[LTB 55]] zwei Rahmengeschichten gab. Diese Praxis, mehrere Rahmengeschichten abzudrucken, führte in folgenden Bänden zu einem heillosen Durcheinander, da die Rahmengeschichten oftmals nicht zueinander passten, teilweise sogar die Rahmengeschichten unterschiedlicher Zeichner genommen wurden. Ein Negativbeispiel stellt [[LTB 77]] dar, in dem gleich drei unterschiedliche Rahmengeschichten enthalten waren. Die letzte reguläre Rahmengeschichte „am Stück“ erschien im [[LTB 79]], das letzte Rahmengeschichten-„Fragment“ im [[LTB 88]].


Danach wurden nur noch selten Rahmengeschichten im LTB veröffentlicht: im [[LTB 97]] zu den Olympischen Spielen (siehe „Trivia“), im [[LTB 352]] bzw. [[LTB 353]] als Sommerspecial und im [[LTB 390]] und im [[LTB 455]] zu Ehren von Donalds 75. bzw. 80. Geburtstag. Auch in [[LTB 534]] gab es überraschenderweise wieder eine Rahmengeschichte.
Danach wurden nur noch selten Rahmengeschichten im LTB veröffentlicht: im [[LTB 97]] zu den Olympischen Spielen (siehe „Trivia“), im [[LTB 352]] bzw. [[LTB 353]] als Sommerspecial, im [[LTB 412]] zu Ehren des Fähnlein Fieselschweifs und im [[LTB 390]] und im [[LTB 455]] zu Ehren von Donalds 75. bzw. 80. Geburtstag. Auch in [[LTB 534]] gab es überraschenderweise wieder eine Rahmengeschichte.
 
Auch zwei Bände der [[Disney Paperback Edition]] ''[[Disney Paperback Edition 1 – Duckanchamun – Im Tal der Enten |Duckanchamun – Im Tal der Enten]]'' sowie ''[[Disney Paperback Edition 4 – Duckanchamun II – Im Zeichen der Sphinx|Duckanchamun II – Im Zeichen der Sphinx]]'' enthielten jeweils eine Rahmengeschichte bestehend aus einem Prolog und einem Epilog, die auf den italienischen Vorlagen beruhen.


== LTBs mit vollständigen Rahmengeschichten (sowie ihre italienischen Entsprechungen) ==
== LTBs mit vollständigen Rahmengeschichten (sowie ihre italienischen Entsprechungen) ==
Zeile 95: Zeile 97:


dazu kommen:
dazu kommen:
* [[LTB 352]] & [[LTB 353]] („Reif für die Insel“) von [[Massimo Fecchi]] (Zeichnungen), [[Pat McGreal]] & [[Carol McGreal]] (Story)
* [[LTB 352]] & [[LTB 353]] („Reif für die Insel“) von [[Massimo Fecchi]] (Zeichnungen), [[Pat McGreal]] & [[Carol McGreal]] (Story), [[Peter Höpfner]] (Idee)
* [[LTB 390]] („Ein ganz besonderer Tag“) von [[Flemming Andersen]] (Zeichnungen), [[Byron Erickson]] (Story)
* [[LTB 390]] („Ein ganz besonderer Tag“) von [[Flemming Andersen]] (Zeichnungen), [[Byron Erickson]] (Story)
* [[LTB 412]] („Ausgezeichnet“) von [[Flemming Andersen]] (Zeichnungen), [[Byron Erickson]] (Story)
* [[LTB 455]] („Alles Gute, Donald!“) von [[Flemming Andersen]] (Zeichnungen), [[Andreas Pihl]] (Story)
* [[LTB Ostern 8]] („Das Osterpicknick“) [[Flemming Andersen]] (Zeichnungen), [[Maya Åstrup]] (Story)
* [[LTB 534]] („Ein Sommerfest voller Abenteuer“) [[Andrea Ferraris]] (Zeichnungen), [[Maya Åstrup]] (Story)


== Trivia ==
== Trivia ==
* Die Vorgeschichten haben eine Vorgeschichte: Bereits 1953 wurden im Almanacco Topolino 1954 die Geschichten durch eine zwölfseitige Rahmenhandlung zusammengehalten: Nicht Dalmasso, sondern [[Guido Martina]] war hier der Autor, und [[Romano Scarpa]] versuchte sich erstmals im Zeichnen von Micky und Donald.
* Die Vorgeschichten haben eine Vorgeschichte: Bereits 1953 wurden im ''Almanacco Topolino 1954'' die Geschichten durch eine zwölfseitige Rahmenhandlung zusammengehalten: Nicht Dalmasso, sondern [[Guido Martina]] war hier der Autor, und [[Romano Scarpa]] versuchte sich erstmals im Zeichnen von Micky und Donald.
* Insgesamt wurden 95 Rahmengeschichten, im Original „Prologo“, produziert. Davon zeichnete [[Giuseppe Perego|Perego]] 81, [[Giancarlo Gatti|Gatti]] zeichnete neun, drei wurden von [[Giovan Battista Carpi|Carpi]] gezeichnet, und jeweils eine zeichneten [[Sergio Asteriti]] und [[Marco Rota]].
* Insgesamt wurden 95 Rahmengeschichten, im Original „Prologo“, produziert. Davon zeichnete [[Giuseppe Perego|Perego]] 81, [[Giancarlo Gatti|Gatti]] zeichnete neun, drei wurden von [[Giovan Battista Carpi|Carpi]] gezeichnet, und jeweils eine zeichneten [[Sergio Asteriti]] und [[Marco Rota]].
* Bei der Rahmengeschichte des [[LTB 27]] ist die deutsche Übersetzung etwas seltsam: Donald ruft die Polizeiwache an (laut Zeichnungen) und redet mit einem Steakhaus (laut Text), wo ein Polizist (laut Zeichnungen) antwortet, dass sie ausgebucht seien (laut Text). (Quelle: inducks.org)
* Bei der Rahmengeschichte des [[LTB 27]] ist die deutsche Übersetzung etwas seltsam: Donald ruft die Polizeiwache an (laut Zeichnungen) und redet mit einem Steakhaus (laut Text), wo ein Polizist (laut Zeichnungen) antwortet, dass sie ausgebucht seien (laut Text). (Quelle: inducks.org)
* Die Rahmengeschichte des [[LTB 97]] (Olympisches Allerlei) erschien erstmals 1984 in dem Band ''I Classici di Walt Disney – seconda serie No. 91''. Die Zeichnungen waren von Gatti, das Script von dem zwei Jahre zuvor verstorbenen Dalmasso. Ebenso war die Geschichte bereits 4 Jahre alt, wurde also nicht extra für die Spiele 1984 konzipiert, sondern in einer Zeit, als noch regelmäßig Vorgeschichten produziert wurden. Des Rätsels Lösung: 1980 boykottierten viele Staaten die Olympischen Spiele in Moskau. Obwohl Italien sich nicht an dem Boykott beteiligte, wollte man die Geschichte nicht veröffentlichen, da man sie nur schwer hätte ins Ausland verkaufen können. So verschwand die Rahmengeschichte im Giftschrank und wurde erst vier Jahre später zur nächsten Olympiade wieder veröffentlicht ''(bei der Veröffentlichung im [[LTB 97]] fehlten zwei Seiten am Ende, daher steht diese Rahmengeschichte nicht in der obigen Liste)''.
* Die Rahmengeschichte des [[LTB 97]] (Olympisches Allerlei) erschien erstmals 1984 in dem Band ''I Classici di Walt Disney – seconda serie No. 91''. Die Zeichnungen waren von Gatti, das Script von dem zwei Jahre zuvor verstorbenen Dalmasso. Ebenso war die Geschichte bereits 4 Jahre alt, wurde also nicht extra für die Spiele 1984 konzipiert, sondern in einer Zeit, als noch regelmäßig Vorgeschichten produziert wurden. Des Rätsels Lösung: 1980 boykottierten viele Staaten die Olympischen Spiele in Moskau. Obwohl Italien sich nicht an dem Boykott beteiligte, wollte man die Geschichte nicht veröffentlichen, da man sie nur schwer hätte ins Ausland verkaufen können. So verschwand die Rahmengeschichte im Giftschrank und wurde erst vier Jahre später zur nächsten Olympiade wieder veröffentlicht ''(bei der Veröffentlichung im [[LTB 97]] fehlten zwei Seiten am Ende, daher steht diese Rahmengeschichte nicht in der obigen Liste)''.
* Es wurde nur eine komplette Rahmengeschichten von [[Giancarlo Gatti|Gatti]] in Deutschland veröffentlicht ([[LTB 50]]). Alle anderen Rahmenhandlungen von ihm in den LTBs sind nur Fragmente, oder es fehlten Seiten.
* Es wurde nur eine komplette Rahmengeschichte von [[Giancarlo Gatti|Gatti]] in Deutschland veröffentlicht ([[LTB 50]]). Alle anderen Rahmenhandlungen von ihm in den LTBs sind nur Fragmente, oder es fehlten Seiten.
* Neuere Rahmengeschichten im LTB oder auch Nebenreihen (z.B. [[LTB Ostern 8]]) stammen von [[Egmont]]-Autoren ([[Byron Erickson]], [[Maya Astrup]])  und -Zeichnern ([[Massimo Fecchi]], [[Flemming Andersen]]).  
* Neuere Rahmengeschichten im LTB oder auch Nebenreihen stammen von [[Egmont]]-Autoren und -Zeichnern.


[[Kategorie:Comic]]
[[Kategorie:Comic]]