Peter Daibenzeiher

Aus Duckipedia
Version vom 15. Juli 2019, 19:55 Uhr von Donald Duck34 (Diskussion | Beiträge) (Änderungen von Phantomias1234 (Diskussion) wurden auf die letzte Version von Donald Duck34 zurückgesetzt)
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Peter Daibenzeiher (geboren 1959/1960) ist ein deutscher Übersetzer von Disney-Comics. Er hat zwei Söhne und zwei Töchter. Er stammt aus Sachsenheim in Schwaben und übersetzt seit 1990 Disney-Comics. Früher übersetzte er Tom und Jerry und Bugs Bunny-Comics. Er wird gelegentlich „der schwäbische Shakespeare“ genannt.

Übersetzungen (Auswahl)

  • Eine folgenschwere Verwechslung - abgedruckt in MMM 11/1993, nachgedruckt in MMP 26
  • Old Mac Donald - abgedruckt in MMM 50/2000
  • Die falschen Brüder - abgedruckt in MMM 50/2000
  • Kein Gespür für Geld - abgedruckt in MMM 27/2003
  • Rote Kleinwagen - abgedruckt in MMM 27/2003
  • Die Jagd nach dem Glückszehner Teil 3 - abgedruckt in MMM 47/2007
  • Die Jagd nach dem Glückszehner Teil 4 - abgedruckt in MMM 48/2007
  • Die Entenpost - abgedruckt in MMP 26, Nachdruck aus Duck Stories von Dan Jippes 4
  • Träume sind Schäume - abgedruckt in DDSH Spezial 7
  • Bitte recht freundlich - abgedruckt in DDSH Spezial 12, Nachdruck aus Duck Stories von Dan Jippes 3

Weblinks

Bericht über Peter Daibenzeiher bei der Deutschen Welle