LTB 47: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
McDuck (Diskussion | Beiträge) KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
K Ersetze Autor durch Comicautor in Link |
||
| Zeile 20: | Zeile 20: | ||
{{I|I CWD 67-A}} | {{I|I CWD 67-A}} | ||
*Originaltitel: Prologo a "Tutti paperi!" | *Originaltitel: Prologo a "Tutti paperi!" | ||
*[[ | *[[Comicautor|Story]]: [[Gian Giacomo Dalmasso]] | ||
*[[Comiczeichner|Zeichnungen]]: [[Giuseppe Perego]] | *[[Comiczeichner|Zeichnungen]]: [[Giuseppe Perego]] | ||
*Erstveröffentlichung: 01.05.1976 | *Erstveröffentlichung: 01.05.1976 | ||
| Zeile 30: | Zeile 30: | ||
{{I|I TL 767-B}} | {{I|I TL 767-B}} | ||
*Originaltitel: Paperino e l'ostrica d'aprile | *Originaltitel: Paperino e l'ostrica d'aprile | ||
*[[ | *[[Comicautor|Story]]: [[Guido Martina]] | ||
*[[Comiczeichner|Zeichnungen]]: [[Romano Scarpa]] | *[[Comiczeichner|Zeichnungen]]: [[Romano Scarpa]] | ||
*[[Inker|Tusche]]: [[Giorgio Cavazzano]] | *[[Inker|Tusche]]: [[Giorgio Cavazzano]] | ||
| Zeile 41: | Zeile 41: | ||
{{I|I TL 851-B}} | {{I|I TL 851-B}} | ||
*Originaltitel: Paperino Otello | *Originaltitel: Paperino Otello | ||
*[[ | *[[Comicautor|Story]]: [[Gian Giacomo Dalmasso]] | ||
*[[Comiczeichner|Zeichnungen]]: [[Giorgio Bordini]] | *[[Comiczeichner|Zeichnungen]]: [[Giorgio Bordini]] | ||
*Erstveröffentlichung: 19.03.1972 | *Erstveröffentlichung: 19.03.1972 | ||
| Zeile 51: | Zeile 51: | ||
{{I|I TL 794-B}} | {{I|I TL 794-B}} | ||
*Originaltitel: Zio Paperone e "l'occhio di zampirone" | *Originaltitel: Zio Paperone e "l'occhio di zampirone" | ||
*[[ | *[[Comicautor|Story]]: [[Rodolfo Cimino]] | ||
*[[Comiczeichner|Zeichnungen]]: [[Giorgio Cavazzano]] | *[[Comiczeichner|Zeichnungen]]: [[Giorgio Cavazzano]] | ||
*Erstveröffentlichung: 14.02.1971 | *Erstveröffentlichung: 14.02.1971 | ||
| Zeile 62: | Zeile 62: | ||
*Originaltitel: Zio Paperone e l'infallibile cura dello stress | *Originaltitel: Zio Paperone e l'infallibile cura dello stress | ||
*Titel in Neuauflage: Ein kostenloser Südsee-Urlaub | *Titel in Neuauflage: Ein kostenloser Südsee-Urlaub | ||
*[[ | *[[Comicautor|Story]]: [[Guido Martina]] | ||
*[[Comiczeichner|Zeichnungen]]: [[Luciano Gatto]] | *[[Comiczeichner|Zeichnungen]]: [[Luciano Gatto]] | ||
*Erstveröffentlichung: 05.11.1972 | *Erstveröffentlichung: 05.11.1972 | ||
| Zeile 73: | Zeile 73: | ||
*Originaltitel: Zio Paperone e la battaglia elettorale | *Originaltitel: Zio Paperone e la battaglia elettorale | ||
*Titel in Neuauflage: Ein knallharter Wettkampf | *Titel in Neuauflage: Ein knallharter Wettkampf | ||
*[[ | *[[Comicautor|Story]]: [[Gian Giacomo Dalmasso]] | ||
*[[Comiczeichner|Zeichnungen]]: [[Giulio Chierchini]] | *[[Comiczeichner|Zeichnungen]]: [[Giulio Chierchini]] | ||
*Erstveröffentlichung: 29.10.1972 | *Erstveröffentlichung: 29.10.1972 | ||
| Zeile 84: | Zeile 84: | ||
*Originaltitel: Zio Paperone e il tesoro di Montezuma | *Originaltitel: Zio Paperone e il tesoro di Montezuma | ||
*Titel in Neuauflage: Abenteuer in Mexiko | *Titel in Neuauflage: Abenteuer in Mexiko | ||
*[[ | *[[Comicautor|Story]]: [[Guido Martina]] | ||
*[[Comiczeichner|Zeichnungen]]: [[Giulio Chierchini]] | *[[Comiczeichner|Zeichnungen]]: [[Giulio Chierchini]] | ||
*Erstveröffentlichung: 17.10.1971 | *Erstveröffentlichung: 17.10.1971 | ||
Version vom 17. April 2024, 17:48 Uhr
| Lustiges Taschenbuch | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||
| Hoppla, die Ducks kommen! | ||||||
| Abenteuer in Mexiko | ||||||
| Erscheinungsdatum: | 1. Juni 1977 | |||||
| Chefredakteur: | ||||||
| Übersetzung: | ||||||
| Geschichtenanzahl: | 6 | |||||
| Seitenanzahl: | 254 | |||||
| Preis: | D: DM 4,50 A: öS 35 CH: sFr 4,90 | |||||
| Besonderheiten: |
| |||||
| Weiterführendes | ||||||
|
| ||||||
|
| ||||||
|
| ||||||
|
| ||||||
|
| ||||||
Original
Die ersten LTBs waren noch Nachdrucke der italienischen Reihe I Classici di Walt Disney. LTB 47 ist ein Nachdruck des Bandes Tutti Paperi! I Classici di Walt Disney (prima serie) # 67.
Inhalt
Vor- und Rahmengeschichte
- Originaltitel: Prologo a "Tutti paperi!"
- Story: Gian Giacomo Dalmasso
- Zeichnungen: Giuseppe Perego
- Erstveröffentlichung: 01.05.1976
- Genre: Rahmengeschichte
- Figuren: Daisy Duck, Donald Duck, Dussel Duck, Oma Duck, Onkel Dagobert, Primus von Quack, Tick, Trick und Track
- Seiten: 38
Aprilscherz mit Folgen
- Originaltitel: Paperino e l'ostrica d'aprile
- Story: Guido Martina
- Zeichnungen: Romano Scarpa
- Tusche: Giorgio Cavazzano
- Erstveröffentlichung: 09.08.1970
- Genre:
- Figuren: Donald Duck, Gustav Gans, Tick, Trick und Track
- Seiten: 29
Der Mohr von Venedig
- Originaltitel: Paperino Otello
- Story: Gian Giacomo Dalmasso
- Zeichnungen: Giorgio Bordini
- Erstveröffentlichung: 19.03.1972
- Genre:
- Figuren: Daisy Duck, Donald Duck, Dussel Duck, Gustav Gans, Onkel Dagobert, Primus von Quack, Tick, Trick und Track
- Seiten: 39
Das Magische Auge
- Originaltitel: Zio Paperone e "l'occhio di zampirone"
- Story: Rodolfo Cimino
- Zeichnungen: Giorgio Cavazzano
- Erstveröffentlichung: 14.02.1971
- Genre:
- Figuren: Donald Duck, Onkel Dagobert, Tick, Trick und Track
- Seiten: 30
Die Anti-Streß-Kur
- Originaltitel: Zio Paperone e l'infallibile cura dello stress
- Titel in Neuauflage: Ein kostenloser Südsee-Urlaub
- Story: Guido Martina
- Zeichnungen: Luciano Gatto
- Erstveröffentlichung: 05.11.1972
- Genre:
- Figuren: Donald Duck, Onkel Dagobert, Dussel Duck
- Seiten: 37
Der Wahlkampf
- Originaltitel: Zio Paperone e la battaglia elettorale
- Titel in Neuauflage: Ein knallharter Wettkampf
- Story: Gian Giacomo Dalmasso
- Zeichnungen: Giulio Chierchini
- Erstveröffentlichung: 29.10.1972
- Genre:
- Figuren: Panzerknacker, Donald Duck, Klaas Klever, Onkel Dagobert, Tick, Trick und Track
- Seiten: 38
Der Schatz des Montezuma
- Originaltitel: Zio Paperone e il tesoro di Montezuma
- Titel in Neuauflage: Abenteuer in Mexiko
- Story: Guido Martina
- Zeichnungen: Giulio Chierchini
- Erstveröffentlichung: 17.10.1971
- Genre:
- Figuren: Donald Duck, Onkel Dagobert, Tick, Trick und Track
- Seiten: 39
Fehldruck
In der Erstauflage dieses Bandes wurden alle schwarzweißen Seiten zwischen Seite 114 und Seite 143 auf Niederländisch abgedruckt. Das ist nicht der einzige Fehldruck dieser Art: So gibt es Ausgaben der Erstauflage von LTB 96, in denen einige Seiten auf Schwedisch abgedruckt wurden – interessanterweise erschien LTB 96 auf den Tag genau sieben Jahre nach LTB 47.
